Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

No Time to Die

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 2382320
No Time to Die
  9.10.2021   15.11.2021 17:06 SK voyager16
Release info:
No.Time.to.Die.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG
No.Time.to.Die.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO
No.Time.to.Die.2021.720p/1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
No.Time.to.Die.2021.720p/1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
No.Time.to.Die.2021.720p/1080p.WEB.HEVC.x265-RMTeam
No.Time.to.Die.2021.720p/1080p.WEBRip.x264-GalaxyRG
No.Time.To.Die.2021.WEBrip.x264.XviD.XVID.ION10
No.Time.To.Dies.2021.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NOTIMETOCRY
No.Time.To.Die.2021.720p/1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP
No.Time.To.Die.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-NOTIMETOCRY
VZKAZY A KOMENTÁŘE K No Time to Die
14.11.2021 17:03 gamemax odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc všem, co se podílejí na překladu těchto i jiných titulků.
13.11.2021 16:32 twister_bb odpovědět

reakce na 1450932


poslal som
uploader13.11.2021 14:53 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450685


Ahoj, ak to máš preložené, môžeme to dať spolu dokopy, samozrejme ťa uvediem ako autora. Ja mám cca 40%. Napíš mi na mail dusanho@centrum.sk, ak chceš. :-)
13.11.2021 12:40 Mafi19 odpovědět
bez fotografie
Super, těším se.
12.11.2021 22:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450703


neporušil. ale pokud jsi překládal něco, aniž by sis to zapsal, zatímco to měl zapsaný někdo jiný, nemohu tvé titulky aktuálně schválit. ty na tom něco nechápeš, nebo proč to pořád řešíš? prosím, už toho zanech. informován jsi byl opakovaně. stačí, když se tím budeš řídit. jestli nechceš, nemusíš, ale povede to pak k těmto situacím. tvoje volba.
12.11.2021 19:33 twister_bb odpovědět

reakce na 1450695


kto ako rychlo preklada je kazdeho osobna vec. porusil som nejake pravidlo tym ze som uploadol vlastne titulky bez toho aby som ich zapisal na preklad?
12.11.2021 19:19 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450685


ale kolik za jakou dobu stihl přeložit potřebu komentovat máš...
12.11.2021 18:54 twister_bb odpovědět

reakce na 1450675


chcel som vediet ci nahodou nema realne viac ako je zapisane (co vtedy bolo 30%). viem ze v pravidlach ja napisane ze sa nesmie naliehat na rychlejsi preklad. to by som si ani nedovolil, nikomu to nepomoze
12.11.2021 18:41 danny-v Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450658


To já vím, už jsem se dočetl, ale měl jsi napsat, že chceš pomoci s překladem a neptat se "koľko už máš hotové?", protože je zde plno rýpalů, kteří si myslí, že takhle překladatele popoženou, ale opak je pravdou.
12.11.2021 18:40 deeprouw Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450668


nechci tady sdílet odkaz. Nechci dostat bánán, ale kdo používá google. CZ titulky už jsou, velice dobrý překlad, stačí se pořádně podívat. Pěkný večer všem.
12.11.2021 18:27 deeprouw Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, jak jsi na tom s překladem? Nabízím výpomoc s překladem.
12.11.2021 18:21 twister_bb odpovědět

reakce na 1450608


pytal som sa preto kolko ma realne prelozene pretoze ja som pracoval na preklade pre svoje vlastne potreby. je hotovy ale admini ho nechcu schvalit. lebo som to nemal zapisane ako preklad.
12.11.2021 16:41 speedy.mail odpovědět

reakce na 1450609


Jestli myslíš ty z OS od taella, tak to je upravený translátor.
12.11.2021 16:16 kucobb odpovědět
bez fotografie
nove ceske sa daju uz stiahnut na BSplayeri a su seriozne na prvy pohladu
12.11.2021 16:14 danny-v Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450605


Je hezké, že jsi chtěl pomoci, ale mohl jsi se trochu rozepsat, protože ono to opravdu vyznělo, jako slušnější verze "pohni si".
12.11.2021 15:56 twister_bb odpovědět

reakce na 1450536


citujem ta "Ak by chcel niekto pomôcť, kľudne" .... preto ta "zbytocna otazka" ale ok
12.11.2021 13:20 martin1039 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450536


držím palce a tešíme sa
12.11.2021 9:02 crossfirejenik odpovědět
bez fotografie
Děkuji všem co se podílejí na tvorbě všech titulků .. Děkuji. A také děkuji tomu kdo se podílí na překladu a tvorbě titulků k tomuto filmu, DEKUJI.
uploader12.11.2021 8:08 voyager16 odpovědět
bez fotografie
poprosím admina, ak sa dá, vyčistiť to tu od nesúvisiacich príspevkov. Ďakujem.
uploader12.11.2021 8:07 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450503


zbytočná otázka ... uvádzam stav v % ... robím kontrolu už preložených, počítam, že tak do konca budúceho týždňa by to mohlo byť celé hotové.
11.11.2021 21:45 twister_bb odpovědět

reakce na 1450381


koľko už máš hotové?
11.11.2021 19:17 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450449


on má ale pravdu. tohle je zápis konkrétního překladatele a diskuze se má týkat pouze jeho titulků, jeho překladu. není slušné, aby tu lidé řešili jiné titulky. a kdo tohle nepochopí, se zlou se potáže...
11.11.2021 18:54 112030 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449934


Celkem ses ukojil na úkor obyčejného dotazu který zajímal určitě víc lidí, šašku.
11.11.2021 18:22 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450430


reakcia na "fico2000" (medzičasom vymazaný príspevok), ktorý sem postol strojové titulky na stiahnutie
11.11.2021 18:15 zandera odpovědět

reakce na 1450425


um... co že to?
11.11.2021 17:59 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1450388


nič nepoteší preklafateľa, ktorý sa snaží a sedí dni a týždne nad prekladom, než keď mu niekto do diskusie k rozporacovaným titulkom prilepí translator ... akože, fakt bída ...

„Nemůžeš si pomoct ohlížet se přes rameno.“

„Budeme se kvůli tomu pohádáme?“

„Je tu větší složitost v mé rajčatové polévce
než v obou v obou vašich mozcích dohromady.“

etc etc
11.11.2021 16:52 exrabbitt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450388


Tyhle CZ titulky od fico2000 jsou horší, než z translatoru, ale pro pologramotný nedočkavce stačí... ..i drátem do oka.
11.11.2021 16:37 mikeeofficial odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450388


Děkuju jsi boss! Hezký večer 007
11.11.2021 16:20 farmaister odpovědět

reakce na 1450389


Borec? Že sem dal translátor titulky? Máš to domotaný.
11.11.2021 16:14 1kirk1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450388


BOREC!
uploader11.11.2021 15:30 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450371


neviem to odhadnúť, budem robiť, ako sa bude dať ... Ak by chcel niekto pomôcť, kľudne ... :-)
11.11.2021 14:44 gepard_13 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450330


tešíme sa, kedy ich môžeme očakávať?
11.11.2021 14:08 mikeeofficial odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450330


Super ! Tesime se ! :-)
uploader11.11.2021 12:35 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Najprv skontrolujem už preložené, poprosím o trpezlivosť
10.11.2021 21:58 Venca321 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za tvůj čas a těším se na titulky.
Nicméně diskuzi, kterou jsem si pročetl. Chlapi, chce to mír. :-)
10.11.2021 20:09 ice-cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc za čas, který na tom trávíš.
10.11.2021 14:01 martymarin odpovědět
bez fotografie
diky predem
10.11.2021 13:34 spider1974 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad a tvůj čas který tomu věnuješ.
10.11.2021 13:30 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Veliký dík za tvou práci a předem děkuji...
10.11.2021 13:01 mario33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450142


Držíme
uploader10.11.2021 12:26 voyager16 odpovědět
bez fotografie
keďže vyšli kvalitné releasy, aj anglické titulky, uprednostním tento preklad a urýchlim to :-) Držte palce.
10.11.2021 11:21 shibbyxx odpovědět
bez fotografie
Jinak vřelé díky autorovi. Málem bych zapomněl. Každý překlad ve volném čase se cení.
10.11.2021 11:20 shibbyxx odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450010


Podle mě už jsi žaloval Vydrovi, aby jsi dostal samolepku do deníčku. A zároveň se ti z dotazu na češtinu udělal pupínek na zadku. Doufám, že se na to již nikdo nezeptá, aby to nedopadlo u tebe horečkou :-(
9.11.2021 20:44 Vogis odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450052


riwall ma v zasade pravdu. kazdopadne uz bych nechal kecani a vyckal si v klidu na preklad.
9.11.2021 20:18 micoz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Riwall uklidni se, moralizuj u sebe doma a nepoštěj se do nesmyslných debat. Všichni čekaji na titulky, včetně tebe.
9.11.2021 20:02 lukas-95 odpovědět
bez fotografie
tesim sa, a vopred dakujem za vsetko usilie prekladatela :-DDD prajem vse dobre
9.11.2021 18:11 riwall odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449970


Tak se zeptej admina a ten ti jasně řekne, že tenhle dotaz sem nepatří a jsou tu jiná místa, kam to psát, ty chytrolíne.
9.11.2021 16:39 shibbyxx odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449934


Položil jen prostý dotaz. Úplně jsem zapomněl , že je to zde plné idiotských chytrolínů , co každého zpeskují za otázky.
9.11.2021 16:26 petersqu odpovědět
bez fotografie
Pan riwall zde neni od toho,aby hodnotil komentare,nebyt pripominek tato diskuze by diky tobe vubec nevznikla,prekladatel je pochopitelne dobrej,ze se prekladu ujal.
9.11.2021 14:49 riwall odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449939


Horko těžko bude někdo dělat obojí, a pokud ano, tak se velmi obávám o kvalitu. A takovéto dotazy rozhodně nepatří do diskuze týkající se jednoho konkrétního překladu. Sem by měly patřit především poděkování za tento překlad a vyjádření podpory. Pokud tento překlad nechceš, tak sem nic nepiš.
9.11.2021 14:34 petersqu odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449934


tak nekteri prekladatele treba prekladaji cestinu i slovenstinu tak proto byl dotaz a neni to shanka jen dotaz.Shanka vypada tak, ze nekam jdes a opakovane se po tom poptavas na ruznych mistech.
9.11.2021 14:00 riwall odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449899


Můžeš si vytvořit vlastní překlad. Toto je ale překlad od Voyagera a já jsem za něj rád. Sháňka po jiných překladech není v této diskuzi na místě.
9.11.2021 11:32 speedy.mail odpovědět

reakce na 1449899


Od voyagera ne.
9.11.2021 10:52 petersqu odpovědět
bez fotografie
bude i cestina?
9.11.2021 6:58 vasabi odpovědět
Tak to tu zase vytapetujte všemi dostupnými verzemi.
9.11.2021 6:47 Method66 odpovědět
bez fotografie
No.Time.to.Die.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-NOTIMETOCRY
7.11.2021 13:51 Wonderful odpovědět
bez fotografie
V úterý už bude VOD.
19.10.2021 22:31 mahud odpovědět
bez fotografie
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!
18.10.2021 17:06 Venca321 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1444620


Ahoj, těším se na titulky.
16.10.2021 9:37 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1444634


naprostej souhlas at si kazdej dela co chce
15.10.2021 19:40 menonek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1444620


Kámo jedinej chudáček si tady ty pokud píšeš takove věty
15.10.2021 19:10 rollman69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1443819


Tak počkám na kvalitní rip ne? Koukad na Camripy a říkát si fanoušek filmu. Hnus!!!!! Všechny kdo kouká na Cam ripy bych poslal na ostrov a ten vyhodil do vzduchu. Chudáci.
12.10.2021 10:00 Vlasacik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super tesim sa na titulky...drzim palce v preklade
11.10.2021 18:31 hrbolek99 odpovědět
bez fotografie
Já překladateli moc děkuji! A né všichni si můžou dojít do kina - né finanční, ale zdravotní důvody...
10.10.2021 19:43 kamyll odpovědět
bez fotografie

reakce na 1443645


Asi tak, co mu brani si to prelozit do cestiny, alebo ist do kina, alebo pockat na oficial bluray rls... On si tu ide radsej riesit svoje mindraky alebo komplexy na prekladateloch. Takyto ludia by mali byt na permac.
10.10.2021 19:28 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1443619


Nepřestává mě udivovat, kolik je tu v poslední době primitivů, kteří majít nutkání své názory veřejně prezentovat...
10.10.2021 18:16 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1443619


Laskavo sa ukludni fesacik a ak sa ti to nepaci tak padaj si to kuknut do Kina.


Tato diskuze je již uzamčena



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Listy do M. 3 (2017) [BluRay] [1080p] [YTS] [YIFY]
v plenDěkuji za zájem.Úžasný!!!EN pre YTS BR verzi...
Kdyby tak k tomu byly české nebo slovenské titulky.
jako, kdyby se mi chtělo, jako se mi nechce...
Nudaaa... (alespoň to co si říkají, nějký psychohrát
Che ora è? 1989 Subtiles EN
Těžko říct. Jsi na špatné adrese. Zde se řeší titulky.
Nevíte o ČJ titulkách k milovanému Anthonymu?
Jared Leto, poprosím taky. Děkuji
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)


 


Zavřít reklamu