Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Pahanhautoja

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 12519030
Pahanhautoja
Pahanhautoja 2.5.2022   06.06.2022 20:28 CZ BobbySixkiller
Začnu s překladem... Snad to budu časově stíhat... Mimochodem admin mi dal nejspíše diskuzní ban (opět bez uvedení důvodu, ale na to už jsem si tady zvykl), takže nemohu odpovídat na případné dotazy...

pro verzi: Pahanhautoja.2022.MULTI.1080p.WEB.x264-Ego
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Pahanhautoja
3.6.2022 21:21 chey odpovědět

reakce na 1495181


Co si takhle přečíst diskuzi níže? Zjistíš, že postup práce odpovídá očekávání a čekat na nějaké solidní výsledky je totožné s čekáním na zázrak.
2.6.2022 21:38 MarekL2000 odpovědět
bez fotografie
nechci rejpat, ale netrvá to nějak dlouho? Čekal bych že to už bude.... nechci si stěžovat, nikdy jsem nic nepřekládal, ale čekal jsem že to už bude :-(
24.5.2022 22:27 chezuska odpovědět
Už jsou k dispozici anglické titulky, jen pro info :-)
3.5.2022 21:50 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1490025


A do frasa, sedel som si na vedení, ale už som si posunul stoličku :-)
3.5.2022 21:41 majo0007 odpovědět

reakce na 1490016


Ale pochopili - všetci štyria, piati v tejto diskusii vieme o čom je reč. Vygoogluj si "iróniu"...
3.5.2022 21:39 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1490016


já myslím, že je zcela zbytečné tyto detaily řešit. ať si o tom myslí každý, co chce. dotyčný tu má zapsaný překlad, tedy ať v klidu pracuje a čas ukáže výsledek. ať to je jakkoli, toto se vyřeší samo.
mě v poznámce zaujalo slovo "opět", když jsem v historii nic nenašel, ale budiž.
uploader3.5.2022 21:37 BobbySixkiller odpovědět
bez fotografie
Nějaký čas jsem ve Francii strávil, ale k písemné formě jsem příliš nedostal... Obstojně zvládám konverzaci, a proto se zaměřuji primárně na odposlech... Teprve pokud se nechytnu, tak přichází ke slovu titulky a případně slovník...
3.5.2022 21:15 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1490006


Asi sme sa nepochopili, zrejme som sa vyjadril nepresne. Je mi jasné, že predmetný releas má francúzsku a fínsku audiostopu + francúzske ofiko titulky. Zdá sa Ti potom pravdepodobné, že by niekto prekladal z francúzskeho odposluchu a titulky použil iba podporne? Mne to príde zo strany prekladateľa skôr ako fabulácia.
3.5.2022 20:22 majo0007 odpovědět

reakce na 1489999


Práveže ten rls tú FRENCH audio stopu má...
3.5.2022 20:01 majo0007 odpovědět

reakce na 1489973


Toto sa ťažko komentuje - Vydra má svoje argumentácie. Na druhú stranu sú tu stanovené pravidlá - nezasahovať do prekladu - nech je už akýkoľvek...
3.5.2022 18:47 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1489954


Súhlas, že franina nie je až taká exitika. Len mi akosi, jemne povedané, nesedí logika toho, že by niekto prekladal z odposluchu z francúzštiny, ak má priamo k dispozícii francúzske titulky. Tak mi to potom vychádza, že na odposluch slúži fínština (viac audiostôp žiadny releas nemá) a to už ako prekladateľskú exotiku asi môžeme smelo označiť. Tak odtiaľ pramenia tie moje pochybnosti.
3.5.2022 17:29 majo0007 odpovědět

reakce na 1489946


V česko-slovenských končinách nie je francúzčina až takou exotikou, ako si tu možno mnohí myslia (po 89 ju som mal dokonca na skúšku miesto ruštiny 2roky - dobrovoľne). Ale podľa Vidru som naozaj skeptický...
3.5.2022 16:16 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1489886


Tak, to sme sa zabavili.
3.5.2022 12:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1489886


diskuzní ban jsi dostal za trolování diskuze v rozpracovaných titulcích. na fóru píšeš, že překlad tři řádků pro němý film ti zabralo 12 hodin, a jinému aktivnímu překladateli v rozpracovaných titulcích píšeš, že se mají dát dohromady tři lidi, že by byly titulky hned. tohle psát v sekci rozpracovaných překladateli seriálu je neslušné, příspěvek jsem ti smazal (navíc jsi v něm uváděl nepravdivé údaje).
ten samý den jsi tam pak psal, že pochybuješ, že titulky budou do týdne hotové. opět nesmyslné a neopodstatněné tvrzení, navíc z principu neslušné. po tomto druhém příspěvku jsi byl vyhodnocen jako trol.
3.5.2022 11:57 speedy.mail odpovědět

reakce na 1489886


Z odposlechu z finštiny nebo z francouzštiny? Není to náhodou translátor z francouzských doufám?
uploader3.5.2022 10:03 BobbySixkiller odpovědět
bez fotografie
Z odposlechu a využívám i francouzských titulků.
3.5.2022 6:52 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Už jsou anglické titulky? Nebo z čeho překládáš?
3.5.2022 4:34 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji


Tato diskuze je již uzamčena



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem za pochvalu, potešilo ma to. :) Aj keď je to dabované a možno to robím zbytočne, ale niekto
Trailer mi pripomenul onehdy poľskú Sexmisiu. Trištvrte kina slintalo...
no, nevím, že by tu někdo uměl dánsky, ale je možné, že se pletu.
Překládat přes třetí jazyk, velký
přeložte to někdo prosím, avangers jsou už přeložený:-)
Prosím přeložte někdo tento evropský film a nepřekládejte Avangers a podobný s...Dík
Hele, nevím, co jsem dal, to jsem dal.
Tady jsou.
Kedy by to mohlo byť schválené? Vďaka
Díky.
Vie niekto porovnať s "The Endgame"?
stejný release? jako, proč?
American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Třetí řada lokalizaci má, je dabovaná.
Dobrá práce díky, že pokračujes ono to s tím Disney+ a CZ lokalizací asi tak žhavé nebude u 9-1-1...
Souhlasím.
Pokusím se trochu oživit tento požadavek, resp. prosbu. Neujal by se prosím někdo 2. série? První by
Je to zase nahozené několikrát bůhví proč.

Hustle 2022 12.6.2022 3 CZ 1 0MB SeQuel
Hus
Vážime si preklad ,ale táto verzia je parádna kvalita oproti tej čo verzii čo máš
Jurassic.World.Do
můžu se zeptat, proč se to neschvaluje, je k tomu nějaký pravidlo, které neznám?
Schvaluje vyhradne admin (pokial nemas autom. schvalovanie) Mozes ho pourgovat cez kontaktny formula
Velká škoda, že k tomuto filmu nejsou české titulky.
Pracuje na tom někdo?
Možné to je, ale v nejbližší době to asi nebude.:-D
vasabi by mohl přeložit. :-D ;-)
Novinka - Jenna Ortega - American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Takže česky neumíš...
Titulky sedí i na kvalitnější verzi
Attack_ Part 1 (2022) Hindi - HDRip - 1080p - AAC 2.0 - 3GB -
klídek...A dají se někde sehnat anglické titulky?
Ach jo, tak už je jasné, že do konce tohoto týdne to nestihnu. Příští týden bych měl mít víc volna,
Nahraté.již brzy,ujme se někdo?


 


Zavřít reklamu