Vlastní požadavkyRozpracované titulky
   

Nejvíce žádané titulky:

Detail Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
6816530 Safe Harbour 2018 6,6/10 1x přidat
6782708 Tremble All You Want 2017 7,2/10 1x přidat
6781982 Night School 2018   1x přidat
6748466 Loro 1 2018 6,8/10 1x přidat
6744044 Candy Jar 2018 5,8/10 1x přidat
6737766 The Fastest 2017 7,4/10 1x přidat
6714534 Get Me Roger Stone 2017 7,4/10 1x přidat
6713862 Samadhi 2017 9,0/10 1x přidat
6696124 Los Bando 2018 8,1/10 1x přidat
6685596 Včelka Mája: Medové hry 2018 5,7/10 1x přidat
6663582 The Spy Who Dumped Me 2018   1x přidat
6654316 Youth 2017 7,2/10 1x přidat
6648404 Mon Mon Mon Monsters 2017 5,6/10 1x přidat
6598626 Take Me 2017 6,0/10 1x přidat
6573444 Human Flow 2017 6,8/10 1x přidat
6547170 Reprisal 2018   1x přidat
6541512 The Commodore Story 2018 6,4/10 1x přidat
6532868 Gogol' 2017 6,6/10 1x přidat
6492236 Splitting Up Together 2018 6,9/10 1x přidat
6483832 The Resident 2018 7,1/10 1x přidat
6476140 Serenity 2018   1x přidat
6453190 Youth & Consequences 2018 7,5/10 1x přidat
6444838 The Workshop 2017 6,8/10 1x přidat
6412864 On the Beach at Night Alone 2017 6,9/10 1x přidat
6404142 Toruk: The First Flight 2016 7,4/10 1x přidat
6399158 Fabricated City 2017 7,0/10 1x přidat
6343058 Oh Lucy! 2017 6,8/10 1x přidat
6324614 Sobibor 2018 6,4/10 1x přidat
6322902 Haunted 2017 5,0/10 1x přidat
6269658 Monster Island 2017 4,8/10 1x přidat
6262764 Rip Tide 2017 5,6/10 1x přidat
6244196 Elvis Presley: The Searcher 2018 7,8/10 1x přidat
6227148 Tak pravil Bůh 2017 6,1/10 1x přidat
6223974 The Farthest 2017 8,1/10 1x přidat
6217804 Boo 2! A Madea Halloween 2017 3,6/10 1x přidat
6215044 Oceans Rising 2017 2,4/10 1x přidat
6213362 The Guardians 2017 7,1/10 1x přidat
6212934 Eagles of Death Metal: Nos Amis (Our Friends) 2017 8,0/10 1x přidat
6212478 American Animals 2018 7,5/10 1x přidat
6212136 Paper Year 2018 5,2/10 1x přidat
6205872 Assassination Nation 2018 7,1/10 1x přidat
6164762 The Delinquent Season 2017 6,9/10 1x přidat
6113488 The Case for Christ 2017 6,1/10 1x přidat
6089564 Ram Dass, Going Home 2017 7,1/10 1x přidat
6039372 Rift 2017 5,6/10 1x přidat
6015706 China Salesman 2017 3,4/10 1x přidat
6002232 Custody 2017 7,8/10 1x přidat
5992164 Snatch 2017 6,9/10 1x přidat
5958060 Motorrad 2017 5,1/10 1x přidat
5903358 The Nursery 2018 9,3/10 1x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce