Vlastní požadavkyRozpracované titulky
   

Nejvíce žádané titulky:

Detail Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
220238 The Invisible Man 2000 7,6/10 1x přidat
217019 Sade 2000 6,2/10 1x přidat
212615 The Wishing Tree 1999 6,0/10 1x přidat
204761 Fidelity 2000 5,8/10 1x přidat
173558 Khozhdenie po mukam 1977 7,9/10 1x přidat
171685 Ratcatcher 1999 7,5/10 1x přidat
165961 Sports Night 1998 8,3/10 1x přidat
128278 Instinct 1999 6,6/10 1x přidat
126261 Desert Blue 1998 6,2/10 1x přidat
120449 The Dreamlife of Angels 1998 7,5/10 1x přidat
120029 RocketMan 1997 5,9/10 1x přidat
119780 Niagara, Niagara 1997 7,1/10 1x přidat
119054 Eight Days a Week 1997 6,3/10 1x přidat
117628 She's the One 1996 6,0/10 1x přidat
114732 The Three Brothers 1995 7,2/10 1x přidat
112515 Black Day Blue Night 1995 5,9/10 1x přidat
111002 Roadracers 1994 6,7/10 1x přidat
110712 Of Love and Shadows 1994 5,2/10 1x přidat
109374 Captives 1994 6,4/10 1x přidat
107889 The Program 1993 6,4/10 1x přidat
106834 Even Cowgirls Get the Blues 1993 4,3/10 1x přidat
105508 Swoon 1992 6,8/10 1x přidat
104412 Hero 1992 6,5/10 1x přidat
102697 For Sasha 1991 5,4/10 1x přidat
101984 Guilty by Suspicion 1991 6,5/10 1x přidat
101660 The Dark Backward 1991 5,5/10 1x přidat
100318 Pacific Heights 1990 6,4/10 1x přidat
97382 Helmut Newton: Frames from the Edge 1989 7,2/10 1x přidat
96708 Tales from the Crypt 1989 8,0/10 1x přidat
95844 Penelopy 1989 4,0/10 1x přidat
95730 The Night Before 1988 6,4/10 1x přidat
95511 La lectrice 1988 7,3/10 1x přidat
94152 The Time Guardian 1987 4,3/10 1x přidat
92379 Inspector Morse 1987 8,1/10 1x přidat
87359 Grandview, U.S.A. 1984 5,2/10 1x přidat
86911 Das Arche Noah Prinzip 1984 5,0/10 1x přidat
86136 Premiers désirs 1983 4,7/10 1x přidat
84623 Sabine Kleist, 7 Jahre... 1982 7,4/10 1x přidat
83749 Coming Out of the Ice 1982 6,5/10 1x přidat
83260 Bolero 1981 7,4/10 1x přidat
82633 Tree of Knowledge 1981 7,3/10 1x přidat
81834 Ponorka 1985 8,9/10 1x přidat
81614 Tendres cousines 1980 5,6/10 1x přidat
80242 The Martian Chronicles 1980 6,7/10 1x přidat
79576 More American Graffiti 1979 5,2/10 1x přidat
79542 Meetings with Remarkable Men 1979 7,3/10 1x přidat
77360 Comes a Horseman 1978 6,2/10 1x přidat
76974 Against the Wind 1978 8,2/10 1x přidat
75406 Voyage of the Damned 1976 6,5/10 1x přidat
74883 Maîtresse 1976 6,6/10 1x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce