Titulky pro "You and The Night" |
||
20.2.2017 16:25 MichaelaHeaven | odpovědět | |
Díky.
|
||
19.2.2017 10:31 dan4815 | odpovědět | |
Děkuji za rady, zkusím to. Já jsem se právě bál, že bych si to právě neužil, kdybych každou chvíli zastavil film.
|
||
18.2.2017 12:12 andrea1717 | odpovědět | |
Ja si tiež film vychutnám viac pri tvorbe titulkov, proste človek postrehne viac detailov, viac sa nad tým musí zamýšľať a sledovať dej. Pri sledovaní normálne veľa detailov unikne v rýchlosti filmu, preto si človek niekedy povie keď pozérá film po niekoľký krát, toto som si nevšimol, bolo to tam vôbec pred tým
|
||
17.2.2017 18:01 martanius105 | odpovědět | |
Já si spíš při tvorbě titulek film užiji více, než kdybych se na něj díval normálně. Máš možnost každou větu a situaci dokonale pochopit a vstřebat, než se vydáš na další část.
|
||
17.2.2017 16:10 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1045510 1) překladem si film nezkazíš, prostě se jen díváš pomaleji 2) pokud s tím máš přesto problém, nejdřív se na film podívej normálně a až potom překládej když ti nevyhovuje ani druhý bod, tak bys titulky udělat nedokázal, jak tvrdíš |
||
17.2.2017 15:38 dan4815 | odpovědět | |
Zdravím, sám bych si titulky udělal, ale nechci si tím zkazit film, na jehož překlad čekám pěkně dlouho. Je to francouzský film, ale existují na to titulky v mnoha jazycích. Nechtělo by se někomu do toho? You and The Night - Les rencontres d'après minuit. Díky moc.
|