MAC subtitles

28.6.2017 7:50 brumla.cz odpovědět

reakce na 1077944


jo, to jsem tam četl taky, ale nedává mi to smysl, když do Win verze si můžeš doinstalovat miliardu slovníků a macOS je jich cca 10, tak to určitě nejsou všechny... jinak jako spellcheck můžu udělat i ve wordu, jen jsem chtěl, aby to hlídal rovnou ten program... ptal jsem se i na fóru aegisub přímo, ale tam mi jaksi nikdo neodpověděl...
27.6.2017 17:34 tkimitkiy odpovědět
Ale abych jenom nesýčkoval -> podle všeho se dá použít pro spellcheck tenhle prográmek (a češtinu nabízí) -> http://people.ict.usc.edu/~leuski/cocoaspell/ nemám ale MacOS, takže si s tím musíte poradit sami.
27.6.2017 17:29 tkimitkiy odpovědět
Kromě toho se v sekci Dictionaries píše u jazyka Czech tohle:

The only open Czech dictionary I know is [Ispell] that was coverted by OOo guys to [MySpell]. Both dictionaries are under GPL/LGPL. However the original Ispell is kind of abandoned and its author doesn't communicate at all. Therefore, our efforts with relicencing failed.
27.6.2017 17:23 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1077196


Podle všeho nijak -> zkopírováno ze stránek AegiSub:

The Windows version of Aegisub comes with a US English dictionary. Installers for many other languages are available on our website. If we don't supply a dictionary for your language, check Mozilla's set of dictionaries, or simply Google for "hunspell dictionary". We welcome submissions of additional dictionaries to package - it can sometimes be hard for us to find dictionaries for languages which none of the developers speak.

The OS X version of Aegisub includes all of the dictionaries we have.

On Linux your distribution's package manager should have hunspell dictionaries. You may need to set the dictionary path to the location where they are installed; one common location is /usr/share/hunspell.
27.6.2017 14:07 Ladick odpovědět

reakce na 1077196


To by mě taky zajímalo :-D
23.6.2017 16:32 brumla.cz odpovědět
jak, prosím, dostanu do aegisub (na macOS), český slovník na kontrolu pravopisu - spellchecker?
29.5.2017 14:52 brumla.cz odpovědět
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
19.5.2017 12:04 tkimitkiy odpovědět
Nedávno se to tu řešilo -> např. AegiSub (http://www.aegisub.org/)
19.5.2017 10:52 blackyt odpovědět
Muzete mi prosim poradit jaky free (nebo i palceny) program pro vyrobu titulku na Macu ? Pripadne i s odkazem :-) Diky..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já jsem spokojen, 1 díl týdně stačí, děkuji.
Titulkomat, psal jsi 3 díly narcos týdně a ne jeden. Mohl bych ti pomoct s překladem?
Toto je skutečný citát Nietzscheho, který skvěle vystihuje Tvé duchaplné postřehy a doporučení:„Každ
Nějak se to tu zaseklo :(Veľkolepá vďaka!
Když to nepomůže, otevřít tit v text editoru a uložit jako ANSI.
Přesně tak. Pokud to vypadá nějak tak jako dole v příloze, hledá se v nastavení jakéhokoli přehrávač
Možná ti poradí někdo povolanější, ale pro začátek: Preferences - subtitles, a Preferred Language -
ano, zatím jsem udělal po 8 díl, se začátkem vysoké teď nemám moc času, 9 snad udělám co nejdřív, st
9 až 11 nie sú preložené :(
Ahoj, může mi někdo prosím poradit, co dělat, když se mi v titulcích začaly objevovat divné znaky a
I já bych poprosil o překlad.Filmeček vypadá dost dobře. Děkuji předem
Dík, už se nemůžu dočkat :)
Vesmírní Lidé mají povoleno se dívat na filmy od Ještírků a jejich přisluhovačů Titulkovačů?
Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
Tak toto je tá najpozitívnejšia informácia, ktorá sa ku mne dnes dostala. Ďakujem.
Můžu se zeptat jak dlouho ještě bude trvat dokončení? Jen ze zvědavosti.
Díky
Super titulky
Ak si to nikto nezoberie, tak o mesiac... Dva preklady naraz robiť nebudem, toľko času nemám.
Darček dorazil na Slovensko, ďakujem!Výborná práca, ďakujem!
Zdravím všechny nedočkavce:-) Film už je přeložený, dolaďovali jsme ještě pár dialogů a Mejsy komple
Super, škoda že není přeložené i tohle:

imdb.com/title/tt1242773/
K A I L I B L U E S, prosba o preklad. Víťaz viacerých festivalových ocenení (napr. Locarno). Jasný
Mám aj túto verziu, potom na ňu urobím prečas. Mrknem aj na tú čínu.
Třetí sezóna Gommorra - La serie startuje 17.11 tohoto roku. Už se moc těším! Na Suburru taky.
Diky, tak ted si stahnu 4-ku titulky, a jsem zvedav, jestli to nebude o necem jinem, nez jak jsem se
Po pěti dílech nás se Strikem bohužel čeká pauza. Adaptace třetí knížky Ve službách zla už sice je n
Moc děkuji.Těším se.