Sekce Požadavky |
||
17.8.2017 0:13 arten | odpovědět | |
reakce na 1087957 Ahoj, Clear, máš toho vážne dosť klobúk dole! Tak možno sa chytí iný prekladateľ, ktorého bavilo napr. House of Cards... Admin Vidra: ok, tak kam to mám dať? do sekcie "Prebratie prekladu iným prekladateľom?" Vďaka. |
||
16.8.2017 18:03 Clear | odpovědět | |
reakce na 1087928 Seriál Secret City překládal SneakyT, který mě požádal o spolupráci ve formě korekce. Někdy v květnu maturoval a sliboval, že pak si na to najde čas. Když jsem mu začátkem července psala, jestli to dopřeloží, napsal mi, že se mu do toho vůbec nechce a že to vidí špatně. Já mám v této chvíli dost co dělat s překladem Suits, dělám i The Strain, čeká na mě korekce dílů Orange Is the New Black, čekám, že na podzim se začne vysílat Victoria, pak The Affair... a ráda bych udělala i ten Deutschland 83, pokud získám posilu, nebo až toho nebudu mít tolik. Takže Secret City je někde na dně mého seznamu toho, co bych přeložila. Třeba se najde někdo jiný, kdo ho přeloží. Teď dokončila suelinn překlad Winter, který jsem nechala, tak třeba by mohla ona? |
||
16.8.2017 17:24 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1087928 ne, nepatří |
||
16.8.2017 17:00 arten | odpovědět | |
reakce na 1087897 OK. Tiež by som sa chcel opýtať na preklad austrálskeho seriálu Secret City. Napriek viacerým sľubom preklad od apríla stojí. Či by to nevedel prevzať niekto. Je tam taká zložitejšia angličtina, ale koho bavil House of Cards, tak je to veľmi podobné. Vďaka. (dúfam, že táto otázka tu patrí) |
||
16.8.2017 14:09 Clear | odpovědět | |
reakce na 1087893 Ta otázka do fóra nepatří. Autoři titulků jistě o epizodě uniklé dřív vědí a pokud budou moct (čas, en titulky), určitě se budou snažit to mít co nejdříve hotové. Tvůj dotaz je tedy zcela zbytečný. Pro takovýto typ vzkazu by bylo lepší buď kontaktovat překladatele přímo prostřednictvím e-mailu, vzkazu na jejich webu (nutná registrace), nebo do diskuze pod poslední titulky, pokud chceš informaci, kdy to asi tak bude, případně prostě vyčkat, až titulky budou. |
||
16.8.2017 13:50 arten | odpovědět | |
Ahojte, zadal som tu do fóra tému uniknuté epizódy GoT s tým, že je vonku šiesta epizóda a či niekto nespraví titulky skôr.
No a bolo to zmazané, tak sa chcem opýtať admina, v čom je problém, aké pravidlo som porušil a kam teda taká otázka patrí. Vďaka |
||
30.7.2017 0:46 marinovanec | odpovědět | |
reakce na 1084186 Aha, nečetl jsem ten druhý komentář, moje chyba |
||
30.7.2017 0:45 marinovanec | odpovědět | |
reakce na 1084182 Podle mě se záznamy filmů v požadavcích berou z IMDB, takže s tím nepůjde nic udělat. Ale možná se pletu, do kódu samozřejmě nevidím. |
||
30.7.2017 0:25 hygienik | odpovědět | |
reakce na 1084182 Tak to čo má 14 žiadateľob pod srbským názvom je seriál a to, čo tých 5 pod anglickým je film. |
||
29.7.2017 23:59 hygienik | odpovědět | |
Niektoré filmy sú v požiadavkách 2x Pon Orig. aj Eng alebo dokonca CZ názvom. Dnevnik mašinovodje 14x a Train drivers diary 5x. Tie duplicity by trebalo zlúčiť dokopy.
|
||
26.7.2017 8:47 sherfi | odpovědět | |
reakce na 1083227 Ted už mi je vše jasný, díky moc jste oba moc zlatí |
||
25.7.2017 6:07 iq.tiqe | odpovědět | |
reakce na 1083188 Co vitím já, tak jsou přeloženy 4 díly, poslední před dvěma týdny, takže ono stačí počkat a nekibicovat. Každej si chce užít prázdnin a nebýt jen otrokem svého překladu. |
||
24.7.2017 22:59 7point | odpovědět | |
reakce na 1083046 Možná by to měl admin přejmenovat na "TOTO NENÍ sekce Požadavky". Jinak, jak jsem se dočetl v komentářích snad u všech dílů s již nahranými titulky k OrangeITNB: Na překladu se pracuje intenzivním PRÁZDNINOVÝM tempem. Takže tiše seď, sherfi, a až vyjde další díl, pošli jim čokoládu nebo tak něco. |
||
24.7.2017 21:53 sherfi | odpovědět | |
Ahoj ,jsem celkem překvapený že Orange is the new black se dále nepřekláda i když už tuším je celá nová, páta serie venku.Bude na tom někdo v brzké době pracovat, nebo pracuje?
Měl jsem to za docela oblíbený seriál i v ČR, tak proto to mé překvapení |
||
24.7.2017 13:18 tkimitkiy | odpovědět | |
reakce na 1083038 Všimli (jak píšu ve svém druhém příspěvku) a děkujeme, ačkoliv sám tuhle funkci spíš nevyužiju, ale motivovalo mě to právě k založení tohohle vlákna. Když už se v tom někdo rýpe, tak ať je to co k čemu... |
||
24.7.2017 12:22 Superadmin | odpovědět | |
Přidám zajímavost. Možná jste si nevšimli, ale doplnilil jsme do požadavků detail požadavku. Hlavní důvod, aby bylo možné sdílet/podporovat svůj požadavek na sociální síti a získat pro svoji žádost více lidí.
|
||
24.7.2017 12:14 marinovanec | odpovědět | |
reakce na 1083032 Aspoň uvidíme, jak dlouhé může být vlákno tady na fóru |
||
24.7.2017 11:28 majo0007 | odpovědět | |
reakce na 1082889 Unlocked (2017) je už od 4.7. na ruskom iTunes, bez eng podpory. Linky na wareze alebo ruských trackeroch (pod názvom Секретный агент). |
||
24.7.2017 11:28 tkimitkiy | odpovědět | |
Koukám jsem to téma neměl nazývat "Sekce požadavky"...
|
||
24.7.2017 11:17 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1083024 |
||
24.7.2017 8:31 tkimitkiy | odpovědět | |
reakce na 1082968 Tak by stálo za to, to udělat pro těch 50 lidí co k čemu, ne? Tomu zbytku je to stejně fuk, co tam je... |
||
24.7.2017 2:31 -OverLord- | odpovědět | |
reakce na 1082968 Tolik? |
||
24.7.2017 0:41 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
Tady debatujete, jak by bylo príma udělat požadavky, ale stejně se tím řídí při výběru překladu max.50 lidí...
|
||
24.7.2017 0:36 mabrams | odpovědět | |
reakce na 1082949 To by se určitě hodilo, mít možnost seřadit požadavky podle data přidání. Kromě nově přidaných bych viděl, i co už je tam nejdéle a brzy to z požadavků vypadne. |
||
23.7.2017 23:19 hygienik | odpovědět | |
Ono by celkom stačilo zaviesť sekciu novinky v požadavkách. Kde by sa zobrazili len filmy, o ktoré niekto zažiadal po prvýkrát. Mohlo by to 1. inšpirovať ostatných aby si odklikli, že ich chcú tiež a 2. titulkár, čo rozmýšľa o novom preklade by bez preklikávania sa 1000 žiadosťami videl, čo je nové.
|
||
23.7.2017 17:50 tkimitkiy | odpovědět | |
reakce na 1082889 a) požadavky nepatří do fóra b) píšeš to do nesouvisejícího příspěvku c) kdyby ses podíval do sekce požadavky, zjistil bys, že tam visí (Unlocked), takže tu k němu titulky nejsou |
||
23.7.2017 17:23 tlaskal.jovan@gmail.com | odpovědět | |
Ahoj, někdo titulky k filmu V utajení s Orlando Bloomem nebi i odkaz na film?
Děkuji |
||
22.7.2017 20:12 Mejsy | odpovědět | |
reakce na 1082722 filtr pro zemi puvodu nebo jazyk filmu by se mi libil taky |
||
22.7.2017 18:59 tkimitkiy | odpovědět | |
Nebo kdyby tam šel přidat filtr podle země původu toho filmu. Rád třeba překládám filmy z němčiny, ale narazit na nějaký v Požadavcích je jako jehla v kupce sena. Nevím, jak náročné by bylo dotáhnout ty informace k těm požadavkům z IDMBčka, ale evidentně už se tam něco tahá. Dřív po kliknutí na IDMB kód vyskočilo rovnou IMDB, teď se otevírá mezistránka.
|
||
22.7.2017 18:55 tkimitkiy | odpovědět | |
Nestálo by za to trochu předělat sekci Požadavky? Kromě toho, že tam jsou i požadavky na titulky na tři němé filmy před rokem 1900 (stačí si seřadit Požadavky podle roků a otevřít poslední stránku).
Smysl mělo aspoň to rozdělení na filmy a seriály, nicméně stálo by za to vyházet i požadavky na filmy, co ještě neexistují. Jsou tam požadavky na filmy, které mají premiéru třeba i za rok. Nemělo by smysl než mít přes 1000 požadavků po 1 hlasu mít jich třeba jen 100 (filmových), ale smysluplných? Nebo to třeba rozdělit na oddíl Premiéry (tj. poslední rok) a starší filmy. Dávám to jen jako návrh ke zvážení, protože občas si tu sekci procházím a koukám co bych přeložil, ale stějně většinou skončím u nějakého filmu z první stránky (nebo si to maximálně seřadím podle IMDB ratingu). |