Dunkirk Vs Mother!

11.12.2017 14:15 xpavel odpovědět

reakce na 1119077


Tak to je temer urcite tema anglickejma widlema...
11.12.2017 12:26 Collector03601 odpovědět

reakce na 1118178


Diky moc, myslim, ze to bude tym Windows. Mam Anglicku verziu s SK podporou takze mozno je problem prave v tomto. Skoro vsetky titulky, ktore v pc mam vypadaju necitatelne, len ma fakt zarazilo preco prave ten Dunkirk vypada v pohode. Mimochodom Dunkirk je v UTF-8 a tie co su necitatelne su ANSI, takze tam bude pes zakopany. Preulozenie by to vyriesilo, ale na tv mi to hra v pohode a do PS4 si to vlozim priamo do kontajneru. Dakujem velmi pekne za vzacne rady.
8.12.2017 8:39 tkimitkiy odpovědět
Nezkoušel jsi to přeuložit přes nějaký program na titulky? SubtitleWorkshop nebo třeba SubtitleEdit? Mě to Notepad otevírá normálně, takže mě napadá jestli třeba nemáš (to už ale vařím z vody) anglické Windows s českou lokalizací, která ty znaky rozhaší. Taky to může být tím, že se ti ty titulky správně neuloží jako UTF-8. Já jsem zrovna nedávno řešil, že WD MyCloud kvůli formátu EX4 namísto NTFS nepodporuje rozšířené atributy Windows (Skrytý, Pro čtení, apod.), takže pokud to otevíráš třeba z nějakého cloudového úložiště, tak to taky může dělat paseku.
8.12.2017 7:05 Collector03601 odpovědět

reakce na 1118157


Moc dakujem za radu a aj navod. Tiez ma napadla tato moznost urcite vyskusam, ale stale by ma zaujimalo cim to vlastne je, ze to uz priamo v notepade takto zobrazuje.
7.12.2017 23:54 Parzival odpovědět
Ahoj, já to v PSku vždy řešil tak, že jsem si titulky dal přímo do kontejneru.

Návod najdeš na AVNavody tečka cézet. :-) Vždy mi to potom jelo bez problému.
7.12.2017 23:48 Collector03601 odpovědět
Zdravim,

Mam kratky dotaz prosim: kde moze byt chyba ked titulky na Dunkirk (https://www.titulky.com/Dunkirk-294572.htm) sa zobrazuju bez problemov so vsetkymi CZ znakmi, no titulky na Mother! (https://www.titulky.com/Mother-294661.htm) sa zobrazuju uplne inym sposobom.

Priklad pre porovnanie: https://s17.postimg.org/atbtjq4u7/Subs.jpg

Mother! su vo formate ANSI, ale aj po znovuulozeni do UTF-8 (ako su Dunkirk) je vysledok taky isty. Ide mi o prehratie na PS4, ale rozdiely vidno uz pri otvoreni v notepade ci prehrani vo vlc.

Vopred dakujem za pomoc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Veľká vďaka.
Super. Už sa teším na Ďalšiu časť.
Takže film stiahnuty, vyzera to super. Dakujem za tvoj čas a pracu ktoru odvadzaš.
Těším se na titulky moc... díky
Chtel bych se zeptat,zda budou dnes titulky,diky
Vopred ďakujem, robíš kvalitné slovenské titulky, zatiaľ vždy potešili. Nech sa darí.
HDRipy pochádzajú z rovnakého zdroja ako WEB-DL a Web-DL sa poväčšinou označujú tie s vyšším rozlíše
Také se přimlouvám za požadavek na překlad. Ideálně na verzi:
The.Snowman.2017.HC.HDRip.X264-EVO
Vďaka!
Předem děkuji za překlad; snad se zadaří.
jestli nechápeš, co tak dlouho trvá, tak prosím napiš, co je nejasného na instrukcích k vyplňování n
ahoj. dakujem za preklad chcem sa informovat ako to stoji zatial?
Za mě spokojenost, tak snad se ti to taky bude líbit ;-)
Už to někdo psal tady https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15442, ale zkráceně web-dl není bluray re
Maladec!Hej je, ale je dobré :) Ten námet je super.
super. dik za preklad..akurat ze este nie su ani schvalene :'( dufam ze to stihnu do 20:00.
ne, ale zřejmě byl v jiném regioně na iTunes dřív než v USA
ĎAKUJEM vopred za titulky, som rada,že sa toho niekto ujal a že nás poteší.
a jaky je v tom rozdil tedy ?
ahoj:-)
tak podle recenzí to bude pořádná pecka...
těším se na titulky moc... díky !!!! :-)
Titulky nahrány na premium.titulky.com17.12_Nedela_Titulky_CZ_DIIIIIIIIIIIIIIIKDěkujiCca v neděli bude venku CZ.Díky za překlad.
Verze_už_Je_Venku:
Counterpart.S01E01.WEB.H264-STRiFE[eztv]
Counterpart.S01E01.720p.WEB.H264-STRi
nieje 19.12 ale WEB DL su uz dostupnee normal... prosiim, niekto ochotný
The.Killing.of.a.Sacred.
HDRip není WEB-DLTéž předem děkuji..
Díky za překlad - ať to jde od ruky - jsem zvědavý.