Nějaké nápady?

2.4.2018 15:34 majo0007 odpovědět

reakce na 1148001


Ono sa to v dabingu niekedy nerieši vôbec. Raz som porovnával anglického Fletcha (komédia) s dabingom, a musím povedať, že dosť vtipov im tam utieklo. Nikto si nesťažoval.
2.4.2018 15:10 Perverz odpovědět
Díky všem. Pomohla mi rada, že tam mám napsat prostě jiný vtip. Myslím, že se to tak řeší i v dabingu...?
Nakonec jsem tam napsal tohle:
Ženská je znásilněna. Když je po všem, násilník jí povídá:
"Až se to narodí, říkej tomu třeba Pepa."
Ona odvětí: "Až se to projeví, říkej tomu třeba chřipka."

Sedělo mi to dobře i s časováním...
Ještě jednou všem dík.
2.4.2018 14:42 mevrt odpovědět

reakce na 1147674


Jestli ti jde jen o zachování kontextu znásilnění, tak tam můžeš zkusit třeba zakomponovat ten starý vtip:
Žena v obchodě při nákupu platí padesátidolarovou bankovkou.
Prodavačka si bankovku prohlédne a řekne: "Slečno, ta bankovka je falešná."
Žena se zarazí a naštvaně povídá: "V tom případě jsem byla znásilněná."
2.4.2018 14:24 wauhells odpovědět

reakce na 1147647


Nedalo mi to, tak jsem volal kamarádovi do Californie a říkal, že to je nesmyslné k překladu a že to je napsaný jako by se vyjadřovalo desetileté dítě. Tak bych se s tím netrápil. Může bejt ráda, že ji vůbec někdo chtěl vojet....
2.4.2018 12:56 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
jediné, čo ma napadlo:
Pomoc, strznili ma!
Myslíte sprznili?
Nie, bol ich celý strapec.
2.4.2018 10:42 Dadel odpovědět
Nevymýšlejte kraviny. Perverz, dej tam nějaký jiný vtip o znásilnění a je to.
2.4.2018 10:21 Kasparov88 odpovědět
"Pomoc, snásilnili mě!"
"Myslíte znásilnili?"
"Ne, bylo to snesitelné."
1.4.2018 23:15 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1147829


Tak ono se ví, o co jde. :-) Řeší se jak to pěkně česky opsat, aby to bylo vtipné
1.4.2018 15:05 Perverz odpovědět
Jde o stand up vystoupení... A ten kontext musí být zachován. Protože mluví o znásilnění před vtipem a i po něm. Takže to má přímou návaznost. Něco se tam napsat dá, možnosti jsou, jen tak zkouším, jestli mě někdo na něco neinspiruje.
1.4.2018 15:05 iq.tiqe odpovědět
Dal bych něco podobnýho, pokud to půjde k ději, třeba:
Ženská přiběhne na policii: "Pomoct, oprcali mě."
"Snad znásilnili."
"Hovno naslinili, dřeli mě na sucho."
1.4.2018 14:49 blacklanner odpovědět
S ohledem na ty uvozovky předpokládám, že to někde někdo vypráví, takže je to opravdu vtip, nicméně něco prostě přeložitelné není a když tak, tak je to zbytečně složité. Zrovna tohle je typ slovní hříčky, který se překládá hodně blbě. Lidem to pak při čtení nedocvakne a buď to přejdou, že tomu nerozumí, nebo nad tím budou ještě několik titulků přemýšlet a ujde jim děj. Pokud tam nějaký vtip musí být, prostě tam hoď jakýkoliv podobně krátký vtip, nemá cenu si dělat násilí.
1.4.2018 13:36 200kg odpovědět
Možná bych tam dal volný překlad.
Ona říká "Pomoc, byla jsem zhromaděná!"
Policista říká "Myslíte znásilněná?"
Ona říká "Ne, byla jich tam celá hromada." nebo "Ne, byla jich na mě celá hromada."
1.4.2018 13:34 Perverz odpovědět
Facebook nepoužívám.
1.4.2018 13:18 Perverz odpovědět
Potřebuji pomoci s jedním vtipem.
Závorky v titulcích jsou velkým nešvarem, který nechci použít.
Ale v tomhle případě bych i udělal výjimku.

A woman goes running
into a police station.

She says, "Help, I've been graped!"

The policeman says, "Do you mean raped?"

She says, "No, there was a bunch of them."

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.Cocorico.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW


 


Zavřít reklamu