Koniec severských filmov? |
||
24.12.2018 23:21 MeGab | odpovědět | |
reakce na 1179219 Lidí, kteří umí švédsky nebo finsky, je překvapivě docela dost. Jen se jich málo věnuje překladu filmů. A zrovinka třeba já překládám estonské filmy v poslední době prakticky výhradně už jen z estonských titulků nebo původního znění. |
||
30.8.2018 10:14 wauhells | odpovědět | |
reakce na 1179944 Snad nedostanu po hubě za odkaz, ale nezkusil bys tohle: https://www.csfd.cz/film/592256-utoya-22-cervence/komentare/ ???? Dal jsem to do požadavků |
||
30.8.2018 7:08 omsk | odpovědět | |
skoda je ze sa autor tituliek po prvej serii vykaslal na kvalitny serial Bedrag a uz je to mrtve par mesiacov.
|
||
25.8.2018 21:00 desade | odpovědět | |
Ja mám momentálne vyhliadnuté štyri, na ktoré sa mi podarilo zohnať eng, alebo rus titulky. Len som čakal, kým sa trochu ochladí, nech to má nejakú tú autenticitu, lebo to robím na balkóne...
|
||
25.8.2018 15:07 J.e.t.h.r.o | odpovědět | |
reakce na 1179838 Jistě. |
||
25.8.2018 14:18 hygienik | odpovědět | |
reakce na 1179219 To vážne tých 20- 30 ľudí, čo sa tu ešte pred 3 rokmi pretekali, kto film preloží skôr, to prekladalo len z anglických titulkov? |
||
23.8.2018 10:15 J.e.t.h.r.o | odpovědět | |
reakce na 1179052 Se severskými seriály je problém v tom, že nejsou titulky. Moc lidí švédsky nebo dánsky neumí. |
||
22.8.2018 15:47 hygienik | odpovědět | |
reakce na 1179057 Tak díky |
||
22.8.2018 15:18 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1179052 je to jen tvuj dojem. jestli hledas nejake tipy, snadneji je najdes na jinych strankach. jestli chces vznest pozadavek na preklad neceho konkretniho, smeruj to do sekce Pozadavky. |
||
22.8.2018 15:09 hygienik | odpovědět | |
Prosím vás, je to len môj dojem, alebo tu už nikto neprekladá severské filmy??
Je niekto, kto sa tomu systematicky venuje? Ja by som aj rád nejaké nové videl, ale potrebujem pár tipov. Díky. |