Netflix

11.3.2019 9:57 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233509


Nejsi zkrátka cílová skupina Netflixu, nikdo ti nic nenutí, klidně tohle téma ignoruj a žij tak jako si žil doposud. Na druhou stranu si myslím, že je fajn si pokecat, od toho to téma tu přeci je.
10.3.2019 20:12 mevrt odpovědět

reakce na 1233499


Mobil mám 15 let starý, televizi nemám připojenou na internet, v počítači mám Windows XP, monitor CRT 4:3, letadlem jsem v životě neletěl, Facebook taky nemám. A taky nemám zapotřebí, aby na mě někdo machroval, že si platí Netflix a snažil se mi vnutit svůj pohled na svět.
10.3.2019 19:56 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233478


Máš pravdu, základní je pouze v SD kvalitě což je tak max. na mobil, nebo tablet. K tomu stahování, pokud to Netflix nabízí proč bych toho nevyužil? Na mobilu o velikosti 6,99 palců se kouká krásně :-D
10.3.2019 19:21 vidra odpovědět

reakce na 1233471


nevím, z jakého ceníku čerpáš, ale za 199,- je jen SD ne? podle mě naprosto nepoužitelná varianta, obzvlášť pro lidi, co se dívají na TV.
HD je za 259,-
závratná částka to každopádně není, platím si to už od roku 2017, ale taky to částečně beru jako podporu tvorby Netflixu, ne jen platbu za službu jako takovou. používám jen na TV, výjimečně na počítači.
když vím, že budu offline, stáhnu si co chcu různě z netu a titulky pak odtud.
mobil je pro mě něco, co většinou někde odložím a co má tak malej displej, že se na něj dívat nechci. raději si vše vychutnávám na TV.
10.3.2019 19:11 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233447


Statistiky nemám a ani jsem nepátral po tom, jestli nějaké jsou. Já teda čerpám z fan stránky, tam jsou převážně mladí lidé do 30 let. A velmi podobné to je i u zpráv, které od nich dostávám. Uznej sám, že 200 za HD a 250 Kč za fullhd měsíčně není žádná závratná částka, pokud navíc člověk umí plynule anglicky, nepotřebuje nic dalšího ..

Netflix v mobilu požívám hlavně v letadle, v letištní hale si stáhnu nějaké filmy, seriály a než projdu kolečkem odbavení, kontroly tak mám staženo.
10.3.2019 18:25 vidra odpovědět

reakce na 1233444


nedovedu si moc dobře představit, že bych bydlel ještě s rodiči a jako mladík si platil extra Netflix (to mi ani nedává moc smysl, protože rodina bude většinou používá společný účet, což logicky budou platit rodiče). a na vysoký jako student si to taky moc dobře nedokážu představit.
jsou někde nějaké statistiky?
a možná jsem teda starej, ale na mobilu netflix patrně nikdy nevyužiju :-) za mě je to každopádně skvělá alternativa ke klasické televizi, kterou už takových 10 let ani nepoužívám.
10.3.2019 18:06 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233401


Moje zjištění jsou spíš opačná. Mladí si ten Netflix platí, milují novinky, technické vymoženosti, v tomhle jim jde Netflix obrovsky naproti, protože ty aplikace, které má jsou perfektní a fungují. Každý chce mít možnost si do telefonu, nebo tabletu na jeden klik stáhnout hromady obsahu. U nás to bohužel naráží na lokalizaci, ale věřím, že do roka, maximálně roku a půl bude oznámena finální česká lokalizace a bude to taky vypadat jinak ..
10.3.2019 16:11 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
Pardon, reakce byla na někoho, jehož příspěvek mezitím zmizel:-))
10.3.2019 16:07 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1233399


Já vlastně nevím, co ti tak vadí. Titulkář dostane za práci zaplaceno jednou. Pochybuju, že má procenta z toho, kolik lidí si stáhne film s jeho titulky. A lidi, kteří sem chodí, si Netflix nikdy nezaplatí, protože jsou to dle mýho v drtivý většině mladý lidi, který mají v životě jiný priority, než si platit nějakej Netflix. Zvlášť, když ušetřený prachy můžou vrazit třeba do cestování. A co se titulků týče, titulkář může být přeci rád, že se titulky, nad kterými se trápil několik hodin, dostanou k co největšímu počtu lidí, ne? Zvlášť pokud už dostal zaplaceno. A co se týče titulků samotných, viděl jsem titulky Netflixu na film Polar a časování bylo dost mizerný. Strašná kulometná palba. Nestíhal jsem to číst. Navíc byly dle mého titulky strašně spisovný, až to šlo někdy proti smyslu toho, co se dělo na plátně. Jinak měsíčně si kupuju filmy na bluray za cca 2500, takže opravdu nemám problém si určité věci zaplatit. Ale musí to mít jistou úroveň. Netvrdím, že Netflix nemá úroveň, neznám ho, jen říkám svou zkušenost.
10.3.2019 14:28 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233345


Otázkou je jakou takové seriály budou mít prioritu. Musím přiznat, že mě obrovsky překvapila česká lokalizace seriálu Sherlock kdy za přibližně týden byl Netflix schopen dodat české titulky ke kompletnímu seriálu. A jsem zvědav kdy Netflix zvládne rozjet kompletní podporu ke všem novinkám a do toho ještě pravidelně přidávat české titulky ke starším titulům ..
10.3.2019 13:48 vidra odpovědět

reakce na 1233341


celkem by mě zajímalo, jak to budou mít s jinými seriály. například takový Breaking Bad. to je vlastně první seriál, co jsem si na Netflixu kompletně pouštěl. já se spokojím s anglickými titulky, ale českými samozřejmě nepohrdnu.
10.3.2019 13:40 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233333


Rozhodně, zatím tak Netflix vypustil The Rain, Paradise PD a Insatiable. To, že se čekalo se stávalo dřív, nyní už se snaží to dojet. Pozitivní je, že nepřekládají pouze nové věci, ale dokončují i to co před lety Netflix začal, např. Stranger Things, Chef's Table, Orange Is the New Black ..
10.3.2019 13:23 vidra odpovědět

reakce na 1233322


to by bylo fajn, ale zatím tak myslím nedělá. spíš aby nedocházelo k tomu, že se třeba na překlad poslední epizody čekalo snad měsíc. to už se tam myslím párkrát stalo, což je blbý.
10.3.2019 12:38 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233316


Na můj vkus by to mohlo jet ještě rychleji, ale to bude zřejmě daň za to, že se začalo teprve před měsícem. Pozitivní je, že Netflix pravděpodobně (dle toho co se ke mě doneslo) najel na systém kdy nové seriály s českými titulky bude vypouštět v momentě kdy ten překlad bude kompletně dokončen.
10.3.2019 12:23 vidra odpovědět

reakce na 1233313


neslyšel, včera poprvé...
ale tak ono donedávna nebylo moc o čem psát. to až teď se to začíná konečně rozjíždět a už to začíná být zajímavé i pro ty, kteří jsou závislí na českých titulcích.
10.3.2019 12:09 Majkel23 odpovědět

reakce na 1233236


Ale vždyť já osvětu Netflixu dělám už skoro 2 roky na FB stránce Netflix CZ + SK Fans. Určitě si o ní už někdy slyšel :-)
10.3.2019 9:30 vidra odpovědět

reakce na 1233200


no bude, ale popravdě co čekáš? popřípadě čeho se bojíš? věci se na internetu sdílí odjakživa. týká se to her, filmů, knih, hudby, všeho. je to něco, co není v lidských silách zastavit a titulky, což je malý textový soubor, nejsou uhlídatelné už vůbec. i kdyby nebyly tady, budou jinde, jako jsou už teď, ale s tím tak nějak nemáš problém. viděl jsi někdy, jak fungují lidé na internetu? ty máš patrně strach, že to Netflixu škodí, ale to je nepodložený nesmysl. pro většinu Čechů byl doposud Netflix nezajímavý, protože tam prostě českých titulků bylo strašně málo, takže do něj šli hlavně lidé, kteří buď chtějí podporovat Netflix, nebo lidé, kterým stačí anglické titulky a české titulky nepotřebují. situace s českými titulky se teď mění a je to super, tím Netflix dokáže oslovit další lidi. ale popravdě to, že jsou někde k dispozici titulky, na tom moc nemění. ten, kdo za takovou službu platit nechce, za ni platit nebude. to se týká většiny teen lidí, kteří prostě žijí ve světě stahování všeho. bylo to tak vždy, i u her. když si člověk začne vydělávat peníze, většinou za podobné věci začíná i platit, protože je to ve finále i jednodušší. Steam tak dokázal napravit spoustu pirátů, Spotify dokázalo napravit spoustu stahovačů hudby a Netflix přesvědčí časem i řadů stahovačů filmů, že je jednodušší si to platit a neřešit stahování. ale samozřejmě to nikdy nevymizí. pořád budou filmy, které nepůjde jinde sehnat. pořád budou lidé, které nebude příliš zajímat to, co Netflix nabízí. pořád budou lidi, kteří prostě stahují ze sportu a platit za nic takového nechtějí. to je něco, co nijak neovlivníš.
to, že se na internetu objevují titulky z Netflixu a vlastně i informace o tom, že titulky na Netflixu jsou, je pro Netflix reklama, že se s titulky něco děje. znamená to, že postupem času i amatérští překladatelé u těch nových seriálů budou psát věci typu: "tohle překládat už nebudu, titulky jsou na Netflixu". ano, samozřejmě se budou objevovat i na internetu, ale pro potenciální zákazníky to může být impulz k předplacení Netflixu. tu další skupinu lidí nepřesvědčíš nijak. a navíc se ti to může vrátit, takže i když si myslíš, že tady za cosi bojuješ, celé situaci můžeš ve finále uškodit, tedy Netflixu prokážeš medvědí službu. jestli máš problém s tím, že se tu objevují titulky z Netflixu, tak za sebe klidně můžu říct, že už žádné další nenahraji. ta diskuze ale zjevně upoutala i další lidi, protože se objevil někdo, kdo najednou nahrál druhou sezónu Big Mouthu. a není podstatné, že je nahrál sem, třeba je nahrává i jinde. stejně tak existují weby, kde jsou seriály k dispozici již s amatérskými titulky. chceš, aby se tam objevovaly nově i s titulky z Netflixu? no patrně budou, ale s tím se bohužel nedá nic dělat. jen si uvědom, že když někde zatlačíš, může to mít důsledek jinde, kam nedosáhneš vůbec.
celou věc bereš zbytečně negativně. není to černobílé. jestli chceš Netflixu pomoct, nejlepší řešení je šířit osvětu o tom, že Netflix lokalizuje a co lokalizuje.
jinak přestože si platím Netflix i HBO GO a mám solidní sbírku BluRay filmů, celkem často ocením, že jsou titulky z těchto věcí k dispozici i na internetu. z překladatelského pohledu. je fajn mít přehled, kde se v profesionálních překladech objevují jaké nedostatky. že lidé mohou mít nad kvalitou takových titulků nějakou kontrolu. mnohokrát jsem takto použil citace z daných titulků v rámci upozornění na chyby. situace s profesionálními překlady je komplikovaná a velmi snadno tam může dojít k poklesu kvality. nad tím taky není rozumné zavírat oči. a v tomto ohledu je jedině dobře, že jsou takové titulky k dispozici.
jinak v té minulé diskuzi jsi několikrát lhal. zbytečně. za to, co lidé nahrávají, nesou odpovědnost samotní uživatelé. stále platí a dodržuje se zde, že když napíše překladatel/držitel práv žádost o smazání svých titulků, řeší se to. na rozdíl od jiných webů, kde s tím opravdu už neuděláš nic.
10.3.2019 7:15 Majkel23 odpovědět

reakce na 1225980


No jo, to se to bude ripovat jedna báseň ..
13.2.2019 12:56 vidra odpovědět

reakce na 1225980


tak urcite je fajn, ze to lokalizuji, hlavne at si drzi nejakou kvalitu. ja tam zatim s ceskymi titulky videl prvni sezonu jessicy jones a kvalita mi prisla jako u takovych mirne nadprumernych amaterskych titulku. tykani/vykani tam bylo misty hodne divny. to je ale asi dan za to, ze se musi jet rychle. titulky jsou, jsou ok, ale da se vetsinou najit neco, co se jim da vytknout.
13.2.2019 10:24 vidra odpovědět

reakce na 1225913


netusim, kde bere filmtro ty informace o 30 prekladatelich. ja vychazim z informaci od prekladatele, ktery dela titulky, co jsou ne netflixu. preklada se pres agenturu, proste vzdy vzesel pozadavek na preklad nejakych veci (vetsinou bez nejake vetsi logiky) a to se prekladalo logicky dle kapacit agentury.
nejaky test prekladatelu je, ale neni to nic smerodatneho.
ve finale jde jen o to, kolik chce Netflix vrazit penez do tech titulku a kolik si jich objedna. pochybuju ale, ze by nejaky prekladatel prekladal primo pro Netflix, tak to dosud nefungovalo a nefunguje to tak u zadne televize.
12.2.2019 23:24 vidra odpovědět

reakce na 1225879


Netflix žádné překladatele nemá. Překlady si kupuje.
12.2.2019 21:16 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1225781


Jsou, ale zatím jenom k prvním dvěma epizodám. Hádám to Netflix postupně doplní. Tyhle skripty na filmtoru a jinde většinou checkují jen první díl. :-(
10.2.2019 13:53 miklik61 odpovědět

reakce na 1216853


Tak čo ja poznám ľudí čo majú zaplatený netflix, všetci si ho púšťajú cez aplikáciu na PC alebo TV boxu, ktoré sú prepojené cez HDMI s TV, alebo s projektorom. Alebo z telefónu na TV cez Chromecast :-)
Ja tiež používam PC, či už Netflix v prehliadači alebo cez Win10 aplikáciu.
Tu mi trochu vadí, že externé dfxp titulky zobrazuje Netflix aj v prehrávači aj vo Win10 aplikácii tak, že interpunkčné znamienka zobrazuje na začiatku riadku, a nie na konci. Skúšal som aj rôzne konvertory do dxfp a nič nepomohlo.
Nepoznáte niekto nejaké riešenie, aby Netflix zobrazoval dfxp titulky správne? Dakujem

příloha titulkynfx.jpg
14.1.2019 20:53 vidra odpovědět

reakce na 1216848


já se na Netflix dívám na televizi a tam tuhle věc neuděláš. a domnívám se, že dost uživatelů Netflixu má Netflix právě kvůli pohodlnému pouštění filmů/seriálů na televizi.
4.1.2019 20:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Stáhneš titulky odtud a převedeš do netflix formátu přes subflicks.
4.1.2019 20:20 smackve odpovědět
viete mi prosim vas poradit kde zozeniem titulky do netflixu? dakujem je tam iny format

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu