UTF-8 titulky

16.8.2019 0:56 ondhajek odpovědět
Díky za radu. Holt nejsem tak inteligentní abych přišel na to že zaškrtávací políčko bez popisu mění kódování :-) Škoda že to nejde nastavit jako default :-) Pokud to teda není ještě někde schované pod nějakým nepopsaným políčkem :-)
11.8.2019 18:00 domass77 odpovědět

reakce na 1270697


Titulky se odtud dají stáhnout normálně v UTF-8 stačí před stažením zaškrtnout boxík na levo.(Dole pod tlačítkem Doporučit).
11.8.2019 17:57 speedy.mail odpovědět
Vedle linku pro stažení titulků (např. Yellowstone S02E07 (CD 1)) je políčko, který když proklikneš, tak se ti stáhnou titulky v UTF-8.
11.8.2019 16:44 ondhajek odpovědět
Ahoj, Mám dotaz, případně návrh na vylepšení...

Dá se nějak z titulků dostávat .srt soubory uložené v kódové stránce UTF-8 místo CP1250?

Resp. otázka na admina, potažmo webmastera. Byl by problém aby se titulky stahovaly rovnou v univerzálnějším UTF-8, které mi přijde trochu víc up-to-date a rozhodně univerzálnější než současně stahovaná CP1250... Nejsem programátor, tak netuším jestli je to otázka přepisu jedný řádky nebo půlky kódu :-)

Většina současných zařízení snad už jede standardně v UTF-8 a když dostane CP1250, víme asi všichni co to ukazuje za bordel místo diakritiky, žejo :-) Jasně, lidem co koukají jen na PC je to asi jedno, tam si to snad všechny přehrávače dokážou přechroupat... Minimálně pokud jedou na automat.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.imdb.com/title/tt8917872/?ref_=nm_flmg_act_4
Nemáš to zle označené? Je to prvá séria nie štvrtá
Parada. Tesim sa.
Přemýšlím o tom. Ale to hodnocení na IMDB je fakt dost odpudivý. A navíc těch 1800 řádků titulků.
ooo :) tak to si dám :))
Ak myslis tento film, tak len zle hladas.
https://www.titulky.com/?Fulltext=Dare+mo+shir
Velké díky za titulky, udělals mi velkou radost. Budeš dělat i druhou řadu, prosíííííím??
chápu. každopádně díky za tip na seriál Midas se juknu ;-)
ten film (ještě nejsem na konci) připomíná z poslední doby indickej film Baazaar (2018)
jo, klidně5 října premiéra kdyby to někoho lákalo.
Takhle kdo rád podobné i nekorejské filmy ten bude v pohodě. Jenom tohle prostě moc nefungovalo. Ten
Připojuji se s prosbou
Podľa mňa to bude strašná pi..ina :D, ten film myslím - ale tak, každý má svoj štýl- Ja osobne ho an
Zajímavé a hodnocení temntokrát klidně přejdu.
Burzy a prachů jsem si užila v Midasovi na pět let dopředu, takže já ne. :-)
díky za čas, který tomu věnuješ
Můžeš překlad podpořit: https://www.titulky.com/pozadavek-6890618-Money.html
Prosim, mohl by se nekdo pustit do prekladu ... pliiiz :)
našel jsem bezva korejskej film, právě na něj koukám, možná by taky stál za to otitulkovat, because
Těším se, děkuji.Moc se Těšímw
Tarantino prelozeny Vcelim Medvídkom ? Paráda... díky.
https://www.edna.cz/younger/
Přiznám, že jsem jim nepsala :(. Čekala jsem a pak to nějak pustila z hlavy, protože mám celkem rozl
Mám stiahnutý film Nobody knows a už som tu tie titulky videl. No už asi mesiac , čo sa stratili.
Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škoda