Problém s OCR

15.9.2019 21:40 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1278137


AVISubDetector - v podstatě dost podobný tomu, co poslal na odkazu mechac163 ;-)
15.9.2019 20:08 Toothless13 odpovědět

reakce na 1278089


Právě OCR jsem myslela. Rozpoznávání znaků. A jakém je programu je ten postup?
15.9.2019 20:06 Toothless13 odpovědět

reakce na 1278107


Díky, vyzkouším.
15.9.2019 19:54 blacklanner odpovědět

reakce na 1278107


Díky, rozhodně zajímavé.
15.9.2019 18:36 mechac163 Prémiový uživatel odpovědět
Je to sice starý návod, ale třeba pomůže...
http://artsubs.wz.cz/howto/extrakce-titulku-z-obrazu.html
15.9.2019 17:00 tkimitkiy odpovědět
Titulky napevno v obraze neripneš - lze udělat pouze OCR, které ti pomůže, ale bude to s chybami a budeš to muset opravit (jestli chceš, můžu ti mailem poslat návod, co mám od OverLorda). Na práci s titulkama, které jsou ve videu (typicky MKV) je bohatě dostačující SubtitleEdit - otevřeš MKVčko, vybereš si kterou stopu chceš, on si to přechroustá sám během otevírání a ty dáš jenom Uložit jako.
15.9.2019 14:02 blacklanner odpovědět
Pokud jsou titulky napevno v obraze, asi s nimi moc neuděláš (avi). Pokud ale mluvíme o mkv souborech, z nich title vytáhnout lze. Za sebe používám Faasoft Video Converter, ale jsou i další. Kodeky - K-lite codec pack a nehledám další.
15.9.2019 13:28 Toothless13 odpovědět
Zdravím, jak lze ripnout titulky na pevno v obraze? SubRip mi spolu s AviSynth hlásí snad na jakékoli video chybu. Mám na mysli soubory v takových těch klasických "formátech" mkv, mp4 a avi. Pravděpodobně potřebuji navíc kodeky, ale jaké a kde je najdu? Kolikrát titulky jednotlivě upravuji i podle zvukové stopy, takže ruční přepis se v tom z hlediska času ztratí, ale stejně je to uhozené.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Někde to mám. Nahodím.nahodím to někdy v pět ráno.
kdo překládá tyto filmy scháním některé a nemůu je nikde najít děkuji
Tož já se tedy zkusím polepšit:-)Vďaka moc
třeba v tom, že mi píšeš kvůli kdejaký blbosti a většinou věci nezakládající se na pravdě :)
verze
Já na něj nespěchám, neměj obavy.
Vydrz Prdka vydrz,pokud se nemylim mel vegetol soucasne ještě dalsi preklad,tak mu dejte cas,den ci
Dáš to ještě dnes? Nebo jindy? :)
A to mám i jiné časovaní než Telff a titulky vypadají v pořádku. Viděl jsem celý dokument. tak nevím
Adminovi jsem psal, ale žádná odezva zatím.
Jj, tam jsou ty hříčky právě tak divně zabitý. A to ten dabing miluju.
nechapu dotaz, zkus jej polozit jinak
nenech se rozhodit, ja jsem pro to, abys je udělal, uplně rozhodně, určitě.
ze je nekdo schopny drž
caute bude niekto robit forced titulky na tento serial?
Už ho má zapsaný titulkomat, takže časem bude.
A pak mi zde titulky nadále zůstanou?
Zdravim,mal by niekto zaujem o preklad tohto serialu bolo by to velmi zaujimave do takej trilogie s
Poprosil by som o titule ak by si niekto nasiel cas na tento zaujimavy film: Mary.2019.1080p.WEBRip.
anglické titulky jsou k dostání, jde tedy čistě o překlad
Titulky myslíš tu slátaninu ?
https://www.endisc.cz/catalog/product/view/id/1659670?gclid=Cj0KCQjw6KrtBRDLARIsAKzvQIGJCZOEzOPLccPW
Dobrý den, potřeboval bych kvalitní české titulky ke všem 7 seriím seriálu All creatures great and s
Tak zřejmě není zájem, co na tom nechápeš?
Bylo by super kdyby se na to někdo vrhnul. Proč všichni nepřidáte žádost aby se to sunulo výše? Psát
Proč? Ty titulky nejsou vůbec dobrý.
00:34:47.860 --> 00:34:50.630
Příkaz, uděláme stabilizátor
áno, české už sú. takže preklad pozastavujem.
Poprosím preklad na 15x02
Budou prosím tě přečasi na AMZN.WEBrip děkuji ti
Pomaly ho prekladám, ale mám rozpracovaný aj jeden film, tak to nepôjde veľmi rýchlo.
Budem sa snaž