Titulky z AppleTV+

1.11.2019 18:03 zandera odpovědět

reakce na 1288915


v okamziku, kdy to dostanu do prohližece, je to sranda, Apple jede standard VTT, je to soucasti jejich video standardu.
Dalsi moznost, trochu pres koleno, je router s OpenWRT, a "zachytavani" toho vtt (to by jit melo, ale...)
1.11.2019 17:57 15smrk odpovědět

reakce na 1288903


Nezavěsím, určitě jsem v pořadí :-D Ale musím říct, že na TV to jede dobře.
1.11.2019 17:51 zandera odpovědět
ach jo, takhle to ma byt:
Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_13_6) AppleWebKit/605.1.15 (KHTML, like Gecko) Version/13.0.3 Safari/605.1.15
1.11.2019 17:49 zandera odpovědět

reakce na 1288905


jestli mas jak, zmen si "user agent" na Safari:
Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_13_6) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/77.0.3865.120 Safari/537.36 OPR/64.0.3417.83

ale nevim jestli to k necemu bude, nevim kam bych se s tim podival
1.11.2019 17:36 cremo odpovědět
Ja som to skúšal na Windows v troch prehliadačoch a ani na jednom mi to nespustilo.
1.11.2019 17:33 zandera odpovědět

reakce na 1288895


tak ona to neni sranda ani na macu, pisou neco o aplikaci Apple TV (ale nejak ji nemuzu ve storu najit)
1.11.2019 17:20 15smrk odpovědět

reakce na 1288884


Určitě ano, jsem chtěl kouknout, zda to funguje jako u NF, ale nenašel jsem, jak to spustit pod Windows
1.11.2019 16:55 tominotomino95 odpovědět
Ahoj. Bude tu někdo nahrávat titulky k seriálům z AppleTV+ ? Děkuji za informaci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Určitě nejen já bych byl moc vděčný :-)
Já si myslím, že než já dokončím Noelle, tak si Lady a Trampa určitě někdo vezme :)
Mohu to kdyžtak vzít, ale nevím, jak dlouho by mi to trvalo, vzhledem k tomu, že mám ještě 3 seriály
Prosím, není v plánu z Disney+ i překlad Lady a Tramp? :-)
Prosím prosím přeloží někdo?
Už sme netrpezlivíííííííííííííí....
Subtitle Edit je na tvorbu titulkov - tu technicku cast ( riadky, casovanie..), prekladat musis vlas
Super, dakujeme!
Zdravím. Mohl bych někoho poprosit, aby zde nahrával titulky k čtvrté řadě Riverdale z Netflixu, a t
Ok, dostali jste mě, vzdávám se :)Moooc děkuji!
Seriál Evil má epizody standardních 44 minut, When they see us 70 minut (1h10m). Takže mi to přijde
žádný špatný film jsem nevybral, mluvím jednak o průměrech obecně, a pak o tomto seriálu, který ukec
Mozes aspon odpisat aky je stav prekladu nejak nemas ziadny status prosim
Překládám např. When They See Us, tam mají epizody cca 1100 řádků a navíc většinou dvouřádkové. Upří
Tohle bude asi trolling ne ? to snad nemůže myslet vážně upravené titulky z překladače a ještě blbě
Kdyby to takhle dělali všichni, není potřeba server na titulky, přímo v přehrávačích by bylo "transl
Jako debatu máte hezkou, teď ještě, aby se někdo chytil překladu... ;)
Byl by zájem o překlad?
myslel som ze to bude len jednoduche , rychla praca :-) ang, prelozenie cz alebo sk. a mozem pustit
Přeložil jsi to přes translátor a to je zakázané.

1
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
Hej,
musíš t
vdaka ale subtitleedit mam a to som prelozil a potom to mam zle
Burn.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Musis ich ty prelozit. Svojim mozgom, svojimi rukami. Nie translatorom. Program SubtitleWorkshop, Su
Bude někdo překládat i do češtiny :)?jaaaa chci takyyyyy...
ted zahledl na znamem ulozisti "War.of.the.Worlds.2019.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV"
Je to na torrentu. Např. torrentgalaxy.
please,ale to už je přeloženo,ale sk...
https://www.titulky.com/Good-Boys-319419.htm