AKO SA DA SPRAVIT TITULKY, AKY MA PROGRAM? KED SOM DAL SEM NECHVALIA SA, VRAJ MAM TITULKY Z TRANSLATOR. SEDELO PASOVALO S VIDEA S TITULKAMI. VYSVETLI MI TO PRECO?

14.11.2019 18:33 LUKINOOO1 odpovědět
mylsle som ze to bude take jednoduche, to trva vecne dlhoooo :-) skodaaaaa
14.11.2019 12:09 mtu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1292703


Subtitle Edit je na tvorbu titulkov - tu technicku cast ( riadky, casovanie..), prekladat musis vlastnou hlavou :-)
14.11.2019 7:24 jack1945 odpovědět
Tohle bude asi trolling ne ? to snad nemůže myslet vážně upravené titulky z překladače a ještě blbě XD
14.11.2019 7:17 olasek odpovědět
Kdyby to takhle dělali všichni, není potřeba server na titulky, přímo v přehrávačích by bylo "translate to", zvolil by češtinu a koukal by. Mě třeba trvá udělat titulky v závislosti na tom, jaký film překládám 8 - 20 hodin.
14.11.2019 0:17 LUKINOOO1 odpovědět

reakce na 1292712


myslel som ze to bude len jednoduche , rychla praca :-) ang, prelozenie cz alebo sk. a mozem pustit film
13.11.2019 23:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Přeložil jsi to přes translátor a to je zakázané.

1
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
Hej,
musíš to povedať svojej sestre

2
00:00:54,141 --> 00:00:55,707
spomaliť peklo!

Je to vidět hned tady. Copak člověk by to takhle přeložil?
13.11.2019 23:14 LUKINOOO1 odpovědět

reakce na 1292694


vdaka ale subtitleedit mam a to som prelozil a potom to mam zle
13.11.2019 22:31 bubbic odpovědět
Musis ich ty prelozit. Svojim mozgom, svojimi rukami. Nie translatorom. Program SubtitleWorkshop, SubtitleEdit, notepad a mnohe dalsie. Stoji to namahu a cas. Niekedy sa stane, ze ti niekto za titulky podakuje, to je tvoja odmena. Drzim ti palce!
13.11.2019 20:42 LUKINOOO1 odpovědět
 

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu