Potrebujem pomocť

2.2.2020 8:39 junt odpovědět

reakce na 1315298


Presne tak.


příloha 1.png
1.2.2020 23:57 zandera odpovědět
Ještě trik, pry stači zaskrtnout takový ten ctverecko puntik na stránce (nekde u stahování) a stahuješ utf.
nekdo psal, před nejakou dobou
1.2.2020 20:36 junt odpovědět
Alebo tento odkaz:
https://www.motobit.com/util/charset-codepage-conversion.asp

příloha test.png
1.2.2020 20:12 Superadmin odpovědět
Možná by stačilo zatrhnout políčko (kódování UTF) před stažením titulků
1.2.2020 19:54 junt odpovědět
Ziadny program nemusis mat da sa to aj online:
https://subtitletools.com/convert-text-files-to-utf8-online
31.1.2020 22:05 f1nc0 odpovědět
tohle funguje samozrejme i treba u cizojazycnich FRE, SPA, POR, PT-BRA, RUS, atd titulku... ktere maji sve vlastni atypicke znaky
31.1.2020 21:26 f1nc0 odpovědět
otevri je v Subtitle Edit, vpravo nahore v roletce zmen "1250:Central European" na "Unicode (UTF-8)" a jen uloz, tot vse.
28.1.2020 19:53 msiticjoe odpovědět
Tady se obávám, že bude problém s OS a přehrávačem. Dneska si 99% woknowzích přehrávačů poradí s kódováním automaticky. ANSI/UTF8 už ani neřeším v televizi, když přehrávám z flashky.
Nemá tazatel nějaký ten *nixový OS, kde nebývá zpravidla po instalaci přehrávače defaultně nastavené win1250/utf8, ale iso8859-1?
28.1.2020 3:44 warran Prémiový uživatel odpovědět
Asi posté: otevři Poznámkový blok - v horní liště vyber Soubor - v roletce vyber Otevřít - najdi si adresář, kde máš nefunkcční titulky,a pokud je nevidíš změń v pravém dolním rohu nabídku Textové dokumenty na Všechny soubory - a pod tím klikni na Uložit - v horním řádku znovu klikni na Soubor a v roletce vyber "Uložit jako" - podívej se znovu vpravo dolu, kde je řádek Kódování.Pokud je tam UTF-8, změň ho v roletce na ANSI nebo z ANSI na UTF-8. Změň název souboru třeba jen přiáním jednoho znaku, aby si oba soubory odlišil a stiskní Uložit. Pro kontrolu si můžeš nové titulky v Pozn.bloku znovu otevřít, zda jsou čitelné.Nové titulky přejmenuj na název filmu a užívej si je spolu s filmem. A to je celé kouzlo změny kodování titulků.
28.1.2020 2:12 S4mu3L odpovědět
Vedel by mi niekto pomocť ? Ked si stiahnem titulky a pridam si ich do filmu alebo do zdroja tak tie pismena ktore su s diakritikou sa mi objavia s otaznikom vedel by mi niekto pomocť ? dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budem sa snažiť čo najskôr, vyzerá to slušne :)
Ďakujem, na tento film som zvedavý. A iste nie som sám...
diky predem :)prosím též o překlad, nejlépe na AMZNNa tom něco bude...:-DProsím další díly.Jééé děkuji moc :-)Nejvyšší čas, abys začal s překladem :)Vonku sú už anglické titulky. :-D
Není zač :-) Snad se budeš bavit tak jako já.
The.Boys.In.The.Band.1970.1080p.BluRay.x264-SiNNERS
Sorry.We.Missed.You.2019.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
5.série - 4 ep.
1.ep. - BBC ONE 23.2.2020
Vychází jeden díl měsíčně, takže na celou sérii času dost. ;) Jinak souhlasím, první série nebyla žá
těším se na film a na tvé titulky moc! díky, že to překládáš...!:-)
the.climbers.2019.limited.1080p.bluray.x264-rovers
OK, na toto sa tiež teším a ďakujem!
Jde mě to jenom na Safari 13.0.5. Nejde mě ti i v Chrome 80.0.3987.116
pripajam sa k ziadosti
Zvažovaly jsme to, ale vzhledem k tomu, že je k dispozici překlad slovenský, plus někdo našel české
Firefox 73.0.1 a ide.Opera 66.0.3515.103 jede v pohoděMám též Firefox 73.0.1 a nejde.
Již jsou k dispozici kvalitní anglické titulky.
Také se přidávám k žádosti o překlad.Mne to ide. Firefox 73.0.1
Já nevím stejně jako minule tohle s horory nemá moc společného... teda bylo tam dost málo zajímavých
Taky jsem si všiml že to mají nějaké podělané.
Dřív když jsem ve vyhledavači začal psát jméno seriálu,tak mě to nabízelo možnosti(jako SO1EO1,S01E0
Také se přidávám s velkým díkem.