Vynulování počtu stažení

9.4.2020 20:54 xtomas252 odpovědět
To jsem samozřejmě nenaznačoval a ani bych si něco takového netroufal tvrdit, ale stažení se počítají zřejmě souběžně na premium i obyčejném serveru, protože fungují odděleně. K tomu by ti víc řekl někdo z adminů. Podmínky mají všichni stejné, navíc počet staženích může být o dost vyšší, když někdo tvé titulky nahraje na jiné úložiště atp. Pokud nějaké titulky pro ostatní přeložíš, tak jsi udělal něco pro ostatní, a počet stažení na tom vůbec nic nezmění. Ale jo, člověk má asi vždycky lepší pocit, když jeho práci vidí nebo ocení víc lidí.
9.4.2020 19:11 pepua odpovědět
Já jsem pro, místo patnácti stažení bych jich měl třeba i dvacet! :-)
9.4.2020 19:08 yardamovies odpovědět
Samozřejmě.
Jen mě spletly na úvodní straně rubriky překladatelé s nejvíce body, nejstahovanější překladatelé...A nejsem většina lidí bez vlastních nápadů.
9.4.2020 18:51 xtomas252 odpovědět
Možná by to fér bylo, ale překládání není soutěž o to, kdo bude mít větší počet stažených titulků, takže to ve finále jen zkresluje statistiky a většinu lidí to ani nenapadne.
9.4.2020 16:10 yardamovies odpovědět
Bylo by fér, kdyby se počet stažení před schválením připočetl k počtu stažení po schválení titulků.Během zhruba dvou dnů schvalování si titulky stáhnou fanoušci kteří se těší nejvíce,bohužel po jejich schválení se počet stáhnutí vynuluje.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To musí být nějaký omyl, u S01E22 jsem měla ze začátku 100 řádků. To jsem včera večer dodělala a hne
poprosim o titulkyA už víš prosím kdy? Díky.
Parádní výběr. Můžu se zeptat, kdy to asi budeš mít hotové? Díky za info
Na začiatku si mala napísané SO2E01, že máš preložených už 100 riadkov.
https://www.imdb.com/title/tt4524056/episodes?season=1
Na netflixu je tohleBR verze je venku :)Též se přidávám k žádosti.
Sedí taky na:
Adventures.Of.Rufus.The.Fantastic.Pet.2020.WEB-DL.x264-FGT
Adventures.Of.Rufus.The.F
ja tiež :))Macarena a Zulema jsou už na Neflixu :-)
mohl by nekdo zacit s titulkama?dekuju mockrat.uz se na to moc tesim.
Dík, preložiť by to bolo záhodno, ale zatiaľ si to dávam do záložky. Uvidíme...
Souhlas, neskutečný díl, ale i seriál.
mel sem podobnej problem a vyresila to konverze kodovani z ANSI na UTF-8,pac TV nema moznost nastavo
Dobry den, prosim o preklad tohoto francouzskeho filmu. Dekuji moc, V.
Prosim o preklad tohto špičkoveho filmu.Aj na opensubtitles.
Prosím o překlad. Anglické titulky jsou na subscene.
Ha, ha, ha! :-(ty mě vždy pobavíš:-)
To nie sú novinky, pretože keď máš nahratých toľko titulkov, to musíš dávno vedieť, čo tam má byť.
Fíha, to jsou mi novinky:-)
Release znamená vydanie a film vyšiel v roku 2019, takže je to technicky správne, ale keďže potom na
můžu dotaz? proč jsi do kolonky release napsala rok 2019 a ignorovala instrukce k vyplňování kolonek
Díky, nejvíc
Tak situácia sa zmenila, a stihla som ich skontrolovať a nahrať. Čakajú už iba na schválenie :)
Díky. Tento seriál je oříšek, ale zkouším se s tím poprat. :D
Bude to zajtra, 27.5 :)