Znaky unicode

21.4.2020 21:28 desade Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka vám za odpovede.

@tkimitkiy: tvoj link č. 2 funguje, ale urobí naraz len 136 riadkov

Nakoniec som našiel riešenie cez Word: Dať v texte vyhľadať (resp. vyhľadať a nahradiť) termím "^u8203" (bez úvodzoviek). Vyhľadá (resp. nahradí) všetky unicode znaky. V mojom prípade to boli dokonca tzv. "invisible characters", preto mi nešlo do hlavy, prečo mi po konverzii do ANSI vyhodilo v strede vety dva otázniky, keď v pôvodnom texte som nič podozrivé nevidel.
21.4.2020 17:47 tkimitkiy odpovědět
A co tohle?

http://cloudandfree.com/en/remove_non_ascii.php
nebo
https://www.soscisurvey.de/tools/view-chars.php
21.4.2020 17:23 junt odpovědět
Mozno by to vedel spravit SubtitleEdit ked das opravit bezne chyby.
21.4.2020 11:19 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1337117


Otázniky nie je problém nájsť, niekedy sa tie znaky po konverzii úplne vymažú. Mne ide o to, nájsť takéto znaky ešte pred konverziou, aby som ich mohol nahradiť. Môžu to byť trebárs "neštandardné" úvodzovky.
21.4.2020 11:05 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1337117


Notepad++ vykonal konverziu bez upozornenia s rovnakým výsledkom.
21.4.2020 0:49 pavuky odpovědět

reakce na 1336895


Zkus Word. Ty otazníky co ve slovech vznikají třeba náhradou za ñ, ¿ apod. najde, označí a hromadně opraví.
20.4.2020 15:49 desade Prémiový uživatel odpovědět
Díky, vyskúšam. Ten "nepluskový" tiež hlási, ale nekonkretizuje.
20.4.2020 15:09 zandera odpovědět
myslím, že notepad+++ hlasi které a kde znaky nejdou převest do kódování, do kterého se to snažíš uložit.
20.4.2020 12:02 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ahojte. Občas sa mi stane, že po preklade titulkov a následnom preklopení do ANSI mi tam ostanú nejaké unicode znaky, ktoré som si pri preklade nevšimol a tie sa v ANSI buď vymažú, alebo nahradia otáznikmi. Ako by som ich odhalil, aby som nemusel detailne kontrolovať každý riadok (niekedy to môžu byť aj neštandardné úvodzovky, či apostrof)?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sedí taky na:
Adventures.Of.Rufus.The.Fantastic.Pet.2020.WEB-DL.x264-FGT
Adventures.Of.Rufus.The.F
ja tiež :))Macarena a Zulema jsou už na Neflixu :-)
mohl by nekdo zacit s titulkama?dekuju mockrat.uz se na to moc tesim.
Dík, preložiť by to bolo záhodno, ale zatiaľ si to dávam do záložky. Uvidíme...
Souhlas, neskutečný díl, ale i seriál.
mel sem podobnej problem a vyresila to konverze kodovani z ANSI na UTF-8,pac TV nema moznost nastavo
Dobry den, prosim o preklad tohoto francouzskeho filmu. Dekuji moc, V.
Prosim o preklad tohto špičkoveho filmu.Aj na opensubtitles.
Prosím o překlad. Anglické titulky jsou na subscene.
Ha, ha, ha! :-(ty mě vždy pobavíš:-)
To nie sú novinky, pretože keď máš nahratých toľko titulkov, to musíš dávno vedieť, čo tam má byť.
Fíha, to jsou mi novinky:-)
Release znamená vydanie a film vyšiel v roku 2019, takže je to technicky správne, ale keďže potom na
můžu dotaz? proč jsi do kolonky release napsala rok 2019 a ignorovala instrukce k vyplňování kolonek
Díky, nejvíc
Tak situácia sa zmenila, a stihla som ich skontrolovať a nahrať. Čakajú už iba na schválenie :)
Díky. Tento seriál je oříšek, ale zkouším se s tím poprat. :D
Bude to zajtra, 27.5 :)
Budu velmi rád, moc děkuji. Snad se někdo najde.
Díky ti za tvou píli, na které je vidět úžasná snaha a super titulky, jen tak dál. Paže tuž ... ;-)
Prosim o preklad:-)
Ďakujem:-)
ten dabing je otrasny...A už to zmenili aj na cine-max.sk, na 6.8.
A pozrel som sa na stránku cine-max.sk a zistil som, že jeden film sa bude premietať v kinách skôr,
Yeeeeees! Na Slovensku budú kiná už vo štvrtok! Konečne!
Ale treba povedať, že Radioactove je lepší, tam sa vyprázdňujú len atómy...
Pozrel som si (Amzn) dopadne ako bio Caponeho... v mínuse.