Hledám titulky

26.5.2020 14:15 Lil_D odpovědět

reakce na 1344608


Budu velmi rád, moc děkuji. Snad se někdo najde.
21.5.2020 16:42 datel071 odpovědět
Dívala jsem se na "Přežil jsem svou smrt" a není to tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. Např. Menšík tam mluví strašlivou směskou němčiny a češtiny, která se do titulků bude přepisovat hodně špatně. Taky je tam němčina bez natvrdo vypálených českých titulků. Můžu se pokusit titulky načasovat a přepsat české dialogy, ale chtělo by to dalšího dobrovolníka, co to po mně projde a doplní tu nepřeloženou němčinu z odposlechu. Jestli se někdo takový najde, jdu do toho.
21.5.2020 15:52 mtu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1344573


Pripadne zkusit soft na prevod reci do textu a potom niekoho, kto to upravi a nacasuje. Zadaj do googlu "Dostupné diktovací softwary pro češtinu". Dalsi dobry soft oi aj na casovanie je Subtitle edit.
21.5.2020 11:44 Lil_D odpovědět

reakce na 1344561


Zdravím, jen jsem o to pokusil zeptat, asi to není možné jako u většina českých filmů, kde jsou bez titulků. Počkám až se třeba někdy objeví v ČT. Přeji hezký den
21.5.2020 10:02 mtu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1344430


No, to je ten problem, ked niektori reaguju a ani nevedia vo co go ;-)
20.5.2020 15:12 exclusive odpovědět

reakce na 1344355


Myslíš si že čtu celé vlákno nebo že on to má u profilu na viditelném místě, aby to vždy trklo do očí?
19.5.2020 22:53 teiko odpovědět

reakce na 1344348


Má si to zkusit? To jako fakt? Neslyšící z odposlechu?
19.5.2020 21:38 exclusive odpovědět

reakce na 1344316


Dá, ale není to žádná sranda. Můžeš si to zkusit třeba v: Subtitle Workshop
19.5.2020 21:00 Lil_D odpovědět

reakce na 1344301


U filmu Přežil jsem svou smrt jsou pouze otitulkovány kde se mluví německy, Úplně vyřízený chlap také nejsou. Dá se nějaký způsobem z odposlechu udělat titulky? Děkuji
19.5.2020 20:10 vasabi odpovědět

reakce na 1344290


Tak jak jsem zjistil,není tomu tak.
19.5.2020 19:53 vasabi odpovědět

reakce na 1344290


už jsem taky našel
19.5.2020 19:44 lombardo odpovědět

reakce na 1344211


Na najznámejšom českom úložišti je film Přežil jsem svou smrt, podľa všetkého, plne otitulkovaný. Dá sa nájsť pod názvom I Survived Certain Death. Ak som zavádzala, tak sa ospravedlňujem.
19.5.2020 19:40 vasabi odpovědět

reakce na 1344211


Já sám se aspoň podívám, jestli nějaké oficiální existují
19.5.2020 19:38 vasabi odpovědět

reakce na 1344211


Tady by bylo určitě fajn, kdyby někdo pomohl.
19.5.2020 13:33 Lil_D odpovědět
Zdravím, jsem neslyšící, rád bych poprosil, jestli je možné, chtěl bych zažádat o titulky k českému filmu Přežil jsem svou smrt(1960) a Úplně vyřízený chlap(1965). Hraje tam můj zesnulý děda a rád by všemu rozuměl ději filmu. Děkuji a přeji hezký den.
6.5.2020 20:55 27simona27 odpovědět
Zdravím, moc se snažím najít titulky k minisérii Mannovi - román století. Dokonce to kdysi běželo v čt, měla jsem na videokazetách.Úžasný hraný dokument, sháněla jsem úplně všude, ale bohužel české titulky nejsou k mání. Mohu poskytnout originální německou verzi. Děkuji předem, simona
5.5.2020 9:54 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Zdar.

Pokud ti nevadí slovenské titulky, tak Hakuhódžó no senši [HnS] minulý rok přeložili komplet sérii, tzn. všech 13 dílů.

(Film má české titulky od TardSubs [TardS].)
4.5.2020 15:23 JackeerCz odpovědět
Zdravím snažím se dohledat titulky k seriálu (Seišun buta jaró wa Bunny Girl-senpai no jume o minai) Je Japonské produkce a má jen první epizodu. Je z roku 2018 ale ať se podívám kam se podívám vždy najdu všechny díly s titulky až na 12. U toho to dílu nikde nefungují nebo se prostě nezobrazují. Prosím poradíte kde ještě hledat? Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Geniální! Těším nesmírně! Díky!Děkuju za překlad!
tak nikdo se hrnout nemusí, slušně jsem se zeptal. A ano v dabingu jsem to nenašel, pouze dvě serie
Diky moc, ze si sa na to dal, uz dlho cakam ktora dobra dusa sa toho chyti. Vela stastia
Jdu na to,chlapi :)
Slovenský názov: Zbohom synu, nie Sbohem, synu. Pozri na csfd.
Tak to je paráda. První díl se mi překvapivě hodně líbil.
Tak to ma byt. Tlieskam ti a drzim palce na nohach. :)
Hotovo.
Ďakujem za preklad je super a prajem veľa síl do ďalších predkladaných častí
Super, aspoň tak, a mohl by ten překlad někdo vylepšit? viz "This is a story
only she and I know ab
For.We.Are.Many.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO !Prosím!
díky, to je úžasňácký výběr! těším se na tvé titulky ! :-)
Určitě se někdo pohrne do překládání dvacet let starého seriálu, o kterém ty sám na čsfd píšeš: "naj
martivo3: Za mě je slušnost se zeptat původního autora :-). Taky nemáme rádi, když s našimi titulky
No anglicke su urcite
https://www.csfd.cz/film/89530-neviditelny/prehled/
No pro začátek můžeš uvést, o jaký seriál se jedná :)
anglické titulky na opensubtitles.comten 5. díl byl dobrýhaloo ?
mám anglické titulky k seriálu ale nevím kde a jak požádat zda by je na seriál někdo přeložil a nača
ukažka akční pecka
Moooooccc děkuji vám..Jste super!!! Pristě mesic dám vás hlas... :-) :-)
Moc prosím o titulky ♥Nie sú.ďakujem
Guzelligin.Portresi.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BdC_eng.srt
Prosim o preklad ... vonku je verzia Nathan's Kingdom (2020) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX] ... Dik
Taky bych byl rád kdyby se už někdo ujal překladu :)