Kravaťáci/Suits 7-9 FHD titulky?

17.12.2020 13:32 zandera odpovědět
*ThumbsUp*
takle to ma byt
17.12.2020 13:30 zandera odpovědět

reakce na 1382867


*thumsup* Amen, bratře...
17.12.2020 12:14 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1382866


"VOD je vždy kvalitnejší preklad"
To tedy rozhodně není pravda a už vůbec ne na Netflixu.
17.12.2020 12:00 Nih odpovědět

reakce na 1382862


To bola reakcia na zanderu = nie na teba, pretože nahral titulky od S07E10 a prvých 9 epizód nechal tak. Titulky síce sú, ale VOD je vždy kvalitnejší preklad.
17.12.2020 11:07 postcd odpovědět
> titulky k celý 7. sérii nejsou

píšete nesmysly. Dal jsem je do svého příspěvku hned pod vaším. Zdroj je ul0z tečka to nebo edna tečka cz nebo opensubtitles tečka org nebo zdejší server. To že je nevidíte zde na https://www.titulky.com/TV-Serial-Suits-1632701.htm neznamená, že nejsou.

> Zabudol si nahrať S07E01-S07E09.
já jsem nezapoměl, v archivu v mém předchozím příspěvku jsou všechny a sem jsem zatím nahrál první díl a ten dosud po více jak týdnu nebyl přidán. Jak jsem psal ve svém předchozím příspěvku.

> @ zandera

díky za upload titulků, mohl bys prosím nasdílet zde jako přílohu příspěvku celou serii 8? Počítám že to potrvá dlouho než to schválí. Zarazil jsem se totiž na 8. dílu ke kterému jsem našel pouze jediné CZ titulky a v nich chybí za 612 titulkem asi 3 min. 3 sekundy titulků (pokud jde o mojí verzi video souboru - (1080p BluRay x265 ImE)). První chybějící věta za 612 titulkem je:

Alex, you said what we needed had just walked in.
16.12.2020 13:56 Nih odpovědět

reakce na 1382752


Sú, ale to nie je z VOD.
16.12.2020 13:44 zandera odpovědět

reakce na 1382749


ty by tu meli byt od NextWeek party
16.12.2020 13:38 Nih odpovědět

reakce na 1382643


Zabudol si nahrať S07E01-S07E09.

příloha Suits.Kravaťáci.S07.czech.zip
15.12.2020 21:48 jose119 odpovědět

reakce na 1382643


Díky
15.12.2020 18:40 zandera odpovědět

reakce na 1382570


na cekacce
15.12.2020 15:39 jose119 odpovědět

reakce na 1382219


Kde jsi vzal titulky ke zbytku 7. série? Tady jsou jen do ep 9, pak uz jen SK?
15.12.2020 15:33 jose119 odpovědět
Bohužel titulky k celý 7. sérii nejsou. Bylo by dobrý kdyby je někdo, kdo má NF ripnul.
13.12.2020 16:35 postcd odpovědět
Ano ve jménu souboru je "bluray" nevím ale zda je to pravda. Sezona 7 už je hotová, nahrál jsem titulky skoro před týdnem a zatím není schváleno. Je to i na 0pensubtitles tečka org a na ul0z tečka to (přímé odkazy nedávám, protože z mě neznámých důvodů jsou ledaskde zakázané, a různí hňupové kvůli tomu mažou celá diskuzní témata nebo se příspěvek nepřidá atd.) důvod je možná ten že tento server a podobné chtějí lidem ztrácet čas.

Mám už i 5 dílů z 8. série. Začnete prosím někdo časovat bez odkladu 9. sérii na ty samé video soubory jako dělám 7 a 8? (detaily viz. zmíněné servery)

příloha Titulky Kravaťáci Suits 7. série sezona česky pro bluray hevc h265 mkv release Suits (2011) - S07E01-16 (1080p BluRay x265 ImE).7z
13.12.2020 16:09 postcd odpovědět
test
6.12.2020 13:03 vasabi odpovědět

reakce na 1380723


doufám, že ano
6.12.2020 11:57 speedy.mail odpovědět

reakce na 1380717


Zdejší časování na 1080p WEB-DL verze ti nestačilo? Tos časoval na Blu-ray?
6.12.2020 11:54 vasabi odpovědět

reakce na 1380717


ať se daří
6.12.2020 11:44 postcd odpovědět
Mám už téměř hotovou 7. sérii přečasu na FullHD HEVC, nevím jeslti mi to tu ale schválí, celkem pochybuju. Je to ale docela dobrá práce podle mě.
27.11.2020 7:34 vasabi odpovědět

reakce na 1378611


možná se do toho pustím
26.11.2020 23:42 stipam Prémiový uživatel odpovědět
Seriál vyšel komplet na Bluray, bohužel titulky jsou přečasované jen na část sérií, konkrétně 1., 2., 3. jen částečně, 4., 5. a 6. Zbytek pouze na web-dl :/
12.11.2020 17:29 lombardo Prémiový uživatel odpovědět
Pokiaľ si tam hodil odkaz na magnet, tak to bezdôvodne nebolo. Nabudúce si najprv prečítaj pravidlá a nebudeš sa musieť rozčuľovať a nadávať tu adminovi do hňupov.
A k tvojej otázke. Pre mňa je na časovanie najlepší Subtitle Editor: https://github.com/kitone/subtitleeditor
Pri Aegisub si skontroluj, či sa posúvajú všetky riadky alebo len zvýraznené, či sa posúva iba začiatok či aj koniec. Niekedy je potrebné posúvať na viacerých miestach.
12.11.2020 17:27 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1375242


ten hňup jsem byl já, protože jsi porušil pravidla. máš s tím problém, nebo rád ostatní urážíš?
12.11.2020 17:21 speedy.mail odpovědět

reakce na 1375248


Většina z nich má přečas na verzi 1080p WEB-DL. Půlka sedmá řady není v češtině.
12.11.2020 17:18 speedy.mail odpovědět
Když si seriál zde vyhledáš, najdeš snadno, které titulky a verze jsou.
Pokud nejsou pro verzi, co máš ty, můžeš si je pro sebe přečasovat. Případně požádat autorku.
12.11.2020 16:47 postcd odpovědět
Nějaký hňup mi smazal bez zdůvodnění celé diskuzní téma, asi kvůli torrent magnet linku. Nevím jestli to téma někdo okomentoval, pokud ano, tak o tom nevím. Tak tedy znovu:

Ahoj, bohužel neodvysílali Kravaťáky (Suits) celé v češtině a nevím o tom, že by se to chystalo. Viděl jsem tedy slovenský dabing ale originál se mi zamlouvá lépe. K FHD verzi seriálu jsem nenašel padnoucí titulky:
https://www.edna.cz/suits/titulky/?season=7
https://www.titulky.com/TV-Serial-Suits-1632701.htm
https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze/idmovie-68673

Jsou české titulky dostupné pro série 7-9 nebo to někdo bude dělat, nebo se to bude visílat?

Už jsem přečasoval první díl a druhý díl 7. série . Ale je to docela náročné pomocí:
https://subsyncer.com/
https://subtitletools.com/subtitle-sync-shifter
https://subtitletools.com/partial-subtitle-sync-shifter
https://subshifter.bitsnbites.eu/
chystám se vyzkoušet: http://precasovani-titulku.g6.cz/

A na Linux jsem si nainstaloval několik programů pro úpravu titulků. Třeba Aegisub mi přijde docela dobrý.

JENOMŽE mám někdy dojem, že při úpravách na jednom místě se to rozhodí na místě jiném.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)
Len drobnosť: nemáš vyplnený jazyk pripravovaných titulkov.
předem díky
Děkuji, to se hodí vědět do budoucna. Určitě to využiju.
Ahoj, bohužel, např. v BS p se titulky automaticky odešlou... Je nutné v nastavení přepnout na neode
děkuju ti moc
Díky moc za překlad. Mám rád tyhle soudní dramata.
Tak titulky k první epizodě nahrány. Samozřejmě včetně překopaného časování.
Páni, jsem rád, že to dělá zrovna titulkomat, at to jde od ruky a těšim se..
Díky moc za tvou práci, na známém ULOZisti je celá druhá série ve FullHD, včetně anglických titulků.
Bloody Hell - také se připojuji s prosbou o titulky, myslím, že tenhle horor by si je zasloužil... :