Zapísanie prekladu na film bez IMDB

11.12.2020 7:56 petrik1 odpovědět

reakce na 1381509


Sorry, ale neviem narýchlo dať, palec hore ;-)
11.12.2020 7:55 petrik1 odpovědět

reakce na 1381509


(y) ;-)
11.12.2020 7:54 petrik1 odpovědět

reakce na 1381509


 
9.12.2020 23:34 zandera odpovědět

reakce na 1381494


https://www.imdb.com/title/tt13616444/
9.12.2020 22:12 zandera odpovědět

reakce na 1381494


ceka na scvalení
9.12.2020 20:55 petrik1 odpovědět

reakce na 1381220


Jedná sa o ruský horor z roku 2020 Pobochnyi effekt
8.12.2020 15:08 zandera odpovědět

reakce na 1381214


potřebuješ něco nahodit na IMDB?
8.12.2020 14:59 petrik1 odpovědět

reakce na 1379328


A ešte sa to asi nepodarilo, však?
29.11.2020 22:38 Superadmin odpovědět

reakce na 1378285


Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
25.11.2020 13:53 petrik1 odpovědět

reakce na 1378141


Keď tam dám navrhovanú 1, tak sa mi tam ako film zapisuje "Carmencita"
24.11.2020 20:54 Superadmin odpovědět

reakce na 1377934


Možno zapsat do překladu v případě nouze 1 (jedničku), ale pak nezapomenout po uploadu uvést správné číslo nebo bez čísla. V případě požadavků se samozřejmě s překladem nemůže spárovat.
23.11.2020 21:34 Lomri odpovědět
Taky jsem zkoušel přidat tam film, stravil jsem na tom docela dost hodin a zkoušel jsem to tehdy průběžnně během dvou měsíců, víckrát, ale přes ty jejich formuláře jsem se neprokousal.

Takže jsem si počkal a za sedm měsíců po mých pokusech to tam přidali :-)
23.11.2020 21:25 petrik1 odpovědět

reakce na 1377935


No už som sa v tom riadne zamotal. Tie požadované dáta nedám dokopy ani náhodou
23.11.2020 20:55 honsko odpovědět
Na IMDB můžeš přidat nový titul sám: https://help.imdb.com/article/contribution/titles/adding-a-new-title/GNXTSSVTJTFCRZGN#
23.11.2020 20:49 petrik1 odpovědět
Ahoj Vidra, ako si zapísať nový preklad, keď film nie je na IMDB?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p