Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
01x02 Frasier - Space Quest
S01E02
1993
94
joebat
01x02 Frasier - Space Quest
S01E02
1993
255
joebat
10 Things I Hate About You S01E02
S01E02
2009
832
Jackolo
24 S01E02
S01E02
2001
1648
montimuf
24 S01E02
S01E02
2003
336
sanyo
Aliens in America 1x02
S01E02
2007
342
boqvai
Ally McBeal - s01e02 - Compromising Positions
S01E02
1997
999
Anonymní
Arrested Development S01E02
S01E02
949
Anonymní
Aru Tabibito no Nikki 02
S01E02
2003
17
Petacomspeta
Ashes to Ashes S01E02
S01E02
2009
452
ThooR13
Babylon 5 S01E02
S01E02
1994
471
ThooR13
Babylon 5 S01E02
S01E02
99
capel
Babylon 5 S01E02 - Soul hunter
S01E02
1994
1165
Lecimir
Babylon 5 S01E02 - soul hunter
S01E02
244
Anonymní
Babylon 5 S01E02 Soul Hunter
S01E02
1994
90
Uriel
Battlestar Galactica 1x02 - Water
S01E02
2004
2339
bifrost
Battlestar Galactica S01E02
S01E02
838
Morpheus88
Battlestar Galactica S01E02
S01E02
2004
469
lama789
Battlestar Galactica S01E02
S01E02
2004
376
ThooR13
Battlestar Galactica S01E02
S01E02
2004
3243
Šakal
Big Love s01e02
S01E02
2006
68
Anonymní
Big Love s01e02
S01E02
2006
215
Anonymní
Bionic Woman S01E02
S01E02
2007
149
ThooR13
Bionic Woman S01E02
S01E02
2007
121
Anonymní
Black Books S01E02 - Manny's First Day
S01E02
2000
16874
Worst
Bonekickers S01E02
S01E02
2008
80
VeronikaZaZ
Bones S01E02
S01E02
2005
856
ThooR13
Bones S01E02 - The Man in the S.U.V.
S01E02
2005
1410
popKorn
Borat's TV Show S01E01
S01E02
2004
54
Anonymní
Bottom S01E02 - Gas
S01E02
1991
158
Anonymní
Buffy S01E02 - The Harvest
S01E02
1997
714
Elfkam111
Buffy S01E02 - The Harvest
S01E02
461
sipeer
Buffy S01E02 -The Harvest
S01E02
1997
453
Elfkam111
Calabash Brothers 02
S01E02
1987
75
kikina
Californication S01E02
S01E02
2007
7274
AntS
Californication S01E02 - Hell-A Woman
S01E02
2007
1430
shadow.wizard
Carnivale S01E02
S01E02
1544
kuller
Cashmere Mafia 1x02
S01E02
2007
369
camilinka
Cashmere Mafia s01e02 720p
S01E02
2008
59
jersey.one
Castle S01E02
S01E02
2009
584
gutamanel
Class 1x02
S01E02
2006
77
fred01
Cold Case S01E02
S01E02
2003
811
Morpheus88
Confess S01E02
S01E02
2017
148
gregor.gr
Crash S01E02
S01E02
2008
137
wojta
Criminal Minds S01E02
S01E02
2005
693
papricka9
CSI New York S01E02 Creatures Of The Night
S01E02
2005
166
Johny024
CSI S01E02
S01E02
2000
246
efis
Curb Your Enthusiasm S01E02 - Ted and Mary
S01E02
2000
282
square
Damages s01e02
S01E02
2007
977
Anonymní
Damages s01e02
S01E02
2007
380
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim o preklad, vdaka
Asi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.
Jestli se mi ho podaří stáhnout, tak těch 70 radku hodím
Sherwood.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Sherwood.2022.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Často jeden díl překládá více překladatelů, nebo existuje více verzí. Je tedy možné vybrat jednotliv
Pane mistr, pane mistr, ať to řežu, jak to řežu, furt je to krátký...
Aha.... Díky za opravu :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru