Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S01E05 S01E05 2001 190 CZ Noe
24 S01E05 S01E05 2001 1361 CZ montimuf
24 S01E05 S01E05 2003 178 CZ sanyo
30 Rock S01E05 S01E05 2006 1292 CZ ThooR13
Aliens in America S01E05 S01E05 2007 271 CZ sonnak
American Dad S01E05 S01E05 2005 871 CZ hanix
Andromeda S01E05 S01E05 2000 153 CZ memocube
Aru Tabibito no Nikki 05 S01E05 2003 18 CZ Petacomspeta
Ashes to Ashes S01E05 S01E05 2009 299 SK ThooR13
Avatar: The Last Airbender S01E05
S01E05 2005 856 CZ BlackSheeep
Avatar: The Last Airbender S01E05-E08
S01E05 2005 1138 CZ viking749
Babylon 5 S01E05 S01E05 1994 333 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E05 S01E05 1994 59 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E05 S01E05   55 CZ capel
Babylon 5 S01E05 - The Parliament Of Dreams
S01E05 1994 674 CZ Uriel
Babylon 5 S01E05 - The parliement of dreams
S01E05 1994 309 CZ Lecimir
Babylon 5 S01E05 - the parliement of dreams
S01E05   186 SK Anonymní
Battlestar Galactica 1x05 - You Can't Go Home Again
S01E05 2004 1467 SK bifrost
Battlestar Galactica S01E05 S01E05   392 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 309 CZ lama789
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 309 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 2650 CZ Šakal
Battlestar Galactica S01E05 You Can't Go Home Again
S01E05 2003 679 CZ indikv
Big Love s01e05 S01E05 2006 48 SK Anonymní
Big Love s01e05 S01E05 2006 164 SK Anonymní
Bionic Woman - 1x05 - The Education Of Jaime Sommers
S01E05 2007 218 CZ Anonymní
Bionic Woman S01E05 S01E05 2007 129 CZ ThooR13
Black Books S01E05 - The Big Lock-Out
S01E05 2000 15002 CZ Worst
Blood Ties S01E05 S01E05 2006 731 CZ pierek
Blood Ties S01E05 S01E05 2007 143 SK flint
Bonekickers S01E05 S01E05 2008 62 SK VeronikaZaZ
Bones S01E05 S01E05 2005 641 CZ ThooR13
Bones S01E05 - A boy in a Bush S01E05 2005 1031 CZ popKorn
Bottom S01E05 - 's Up S01E05 1991 124 CZ Anonymní
Buffy S01E05 - Never kill a boy on the first date
S01E05 1997 740 CZ Elfkam111
Buffy S01E05 - Never Kill A Boy On The First Date
S01E05   412 CZ sipeer
Calabash Brothers 05 S01E05 1987 75 CZ kikina
Californication S01E05 S01E05 2007 8539 CZ AntS
Californication S01E05 - LOL S01E05 2007 2301 CZ shadow.wizard
Carnivale S01E05 S01E05 2003 2070 CZ capule
Cashmere Mafia 1x05 S01E05 2007 156 CZ boss1boss1
Cashmere Mafia 1x05 S01E05 2007 262 CZ camilinka
Castle S01E05 S01E05 2009 468 CZ Sparhawk68
Cold Case S01E05 S01E05 2003 716 CZ Morpheus88
Confess S01E05 S01E05 2017 136 CZ gregor.gr
Crash S01E05 S01E05 2008 93 CZ wojta
Criminal Minds S01E05 S01E05 2005 603 CZ papricka9
CSI New York S01E05 A Man A Mile
S01E05 2005 283 CZ Johny024
CSI S01E05 S01E05 2000 191 CZ efis
Damages s01e05 S01E05 2007 797 SK Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?
Vážení, Mirka tomu dala 75%, předpokládám, že tušíte, co to znamená.
https://www.idnes.cz/kultura/film-televize/netflix-rusko-ukrajina-konflikt-televizni-kanaly-zruseni.
Jaké by měly být postihy? Seriál nebo překlad titulků snad se situací nemá nic společného? Za překla
Super, děkujeme :-)Už HBO Max
Už jsou k dispozici anglické titulky, jen pro info :)


 


Zavřít reklamu