Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S01E06
S01E06
2001
350
Noe
24 S01E06
S01E06
2001
1486
montimuf
24 S01E06
S01E06
2003
380
sanyo
30 Rock S01E06
S01E06
2006
1451
ThooR13
30 Rock S01E06
S01E06
2007
485
ThooR13
Aliens in America S01E06
S01E06
2007
242
sonnak
American Dad S01E06
S01E06
2005
823
hanix
Andromeda S01E06
S01E06
2000
141
memocube
Aru Tabibito no Nikki 06
S01E06
2003
16
Petacomspeta
Ashes to Ashes S01E06
S01E06
2009
278
ThooR13
Babylon 5 S01E06
S01E06
1994
328
ThooR13
Babylon 5 S01E06
S01E06
59
capel
Babylon 5 S01E06 - Mind War
S01E06
1994
816
Lecimir
Babylon 5 S01E06 - Mind War
S01E06
1994
502
Elfkam111
Babylon 5 S01E06 - mind war
S01E06
145
Anonymní
Battlestar Galactica 1x06 - Litmus
S01E06
2004
1297
bifrost
Battlestar Galactica S01E06
S01E06
384
Morpheus88
Battlestar Galactica S01E06
S01E06
2004
297
lama789
Battlestar Galactica S01E06
S01E06
2004
293
ThooR13
Battlestar Galactica S01E06
S01E06
2004
2262
Šakal
Battlestar Galactica S01E06 Litmus
S01E06
2003
840
indikv
Better Off Ted S01E06
S01E06
2009
410
Corcaigh39
Bionic Woman - 1x06 - The List
S01E06
2007
329
Anonymní
Bionic Woman S01E06
S01E06
2007
239
ThooR13
Bionic.Woman.S01E06
S01E06
2007
244
VLAPAV
Black Books S01E06 - He's Leaving Home
S01E06
2000
14584
Worst
Blood Ties S01E06
S01E06
2007
691
pierek
Blood Ties S01E06
S01E06
2007
124
flint
Bonekickers S01E06
S01E06
2008
62
VeronikaZaZ
Bones S01E06
S01E06
2005
617
ThooR13
Bones S01E06 - The Man in the Wall
S01E06
2005
992
popKorn
Borgia S01E06
S01E06
0000
19
Wekon
Bottom S01E06
S01E06
1991
43
Anonymní
Bottom S01E06 -Accident
S01E06
1991
110
Anonymní
Brothers & Sisters s01e06
S01E06
2006
449
Anonymní
Buffy S01E06 - The Pack
S01E06
1997
701
Elfkam111
Buffy S01E06 - The Pack
S01E06
404
sipeer
Calabash Brothers 06
S01E06
1987
68
kikina
Californication S01E06
S01E06
2007
6920
AntS
Californication S01E06 - Absinthe Makes The Heart Grow Fonder
S01E06
2007
1527
shadow.wizard
Carmen Sandiego S01E06
S01E06
2019
32
Kenobe
Carnivale S01E06
S01E06
2003
1908
capule
Cashmere Mafia 1x06
S01E06
2007
355
camilinka
Castle S01E06
S01E06
2009
371
Anonymní
Cold Case S01E06
S01E06
2003
705
Morpheus88
Confess S01E06
S01E06
2017
133
gregor.gr
Crash S01E06
S01E06
2008
88
wojta
Crash S01E06 Clusterfuck
S01E06
2008
16
Mat0
Criminal Minds S01E06
S01E06
2005
596
papricka9
CSI New York S01E06
S01E06
323
jakepilot
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super díky za preklad
Taky prosím o přeložení. Děkuji
Takže se potvrdilo, že Spáčilka je telátko. Stačí, že půjdu příští týden ještě minimálně jednou?
přidávám se s žádostí o překlad :)
Ke stažení byl už ale v lednu :)
Nový FF horor ....... poprosím o překlad :-)
děkuji
Last.Radio.Call.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX
Dobrý den,moc prosím o české titulky k tomuto filmu.Hledala jsem opravdu všude,ale neexistují.Již dř
to vypadá jako prdel
Last.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
The SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Asi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:
"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)
Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru