Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
10 Things I Hate About You S01E13
S01E13 2009 230 CZ Anonymní
24 S01E13 S01E13 2001 339 CZ Noe
24 S01E13 S01E13 2001 1342 CZ montimuf
24 S01E13 S01E13 2003 379 CZ sanyo
30 Rock S01E13 S01E13 2006 1419 CZ ThooR13
Andromeda S01E13 S01E13 2000 100 CZ memocube
Avatar: The Last Airbender S01E13
S01E13 2006 692 CZ viking749
Avatar: The Last Airbender S01E13-E16
S01E13 2006 979 CZ viking749
Babylon 5 S01E13 S01E13 1994 382 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E13 - Signs And portents
S01E13 1994 907 CZ Lecimir
Babylon 5 S01E13 - signs and portents.sub
S01E13   344 SK Anonymní
Battlestar Galactica 1x13 - Kobol's Last Gleaming, Part 2
S01E13 2004 700 CZ bifrost
Battlestar Galactica S01E13 S01E13   401 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2004 460 SK ThooR13
Bones S01E13 S01E13 2005 568 CZ ThooR13
Bones S01E13 - The Woman in the Garden
S01E13 2006 914 CZ popKorn
Brothers & Sisters S01E13 S01E13 2006 225 SK Anonymní
Brothers & Sisters s01e13 S01E13 2007 410 SK Anonymní
Calabash Brothers 13 S01E13 1987 71 CZ kikina
Cold Case S01E13 S01E13 2004 700 CZ Morpheus88
Crash S01E13 S01E13 2008 68 CZ wojta
CSI S01E13 S01E13 2000 163 CZ efis
Damages s01e13 S01E13 2007 715 SK Anonymní
Damages s01e13 S01E13 2007 250 SK Anonymní
Dark Angel S01E13 - Rising S01E13 2000 292 CZ Anonymní
Day Break S01E13 - What If It's Him
S01E13 2006 539 CZ shadow.wizard
Dead Like Me S01E13 S01E13 2003 148 CZ john.4
Dead Like Me S01E13 - Vacation S01E13 2003 1710 CZ gillma
Desperate Housewives S01E13 - Your Fault
S01E13 2004 1485 CZ Elfkam111
Desperate Housewives S01E13 - Your Fault
S01E13 2004 1085 CZ Elfkam111
Doctor Who S01E13 S01E13 2005 700 SK ThooR13
Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
S01E13 2005 3393 CZ Eneska
Dollhouse S01E13 S01E13 2009 465 SK ThooR13
Earth Final Conflict 01x13 The Secret Of Strand Hill
S01E13 1998 289 CZ Eneska
Eli Stone S01E13 S01E13 2008 119 CZ Pietro275
Enterprise S01E13 - Dear Doctor
S01E13 2001 136 CZ Seattleman
Farscape S01E13 Rhapsody in blue
S01E13 2000 923 CZ Elfkam111
Firefly S01E13 S01E13 2002 2223 CZ slavko.sk
Firefly S01E13 - Heart of Gold S01E13 2002 1544 CZ Elfkam111
Flashforward S01E13 S01E13 2010 288 SK lubo2017
Friends S01E13 S01E13   1197 CZ Benule
Ghost Whisperer S01E13 S01E13 2005 208 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E13 - Friendly Neighborhood Ghost
S01E13 2006 357 CZ stalker
Gilmore Girls S01E13 S01E13 2001 2203 CZ yeni
Heroes S01E13 S01E13 2006 361 SK ThooR13
Heroes S01E13 S01E13 2007 300 CZ JaRon
Heroes S01E13 S01E13 2007 1448 CZ KKubaKuba
Heroes S01E13 S01E13 2007 664 CZ Barbuna15
Heroes S01E13 S01E13 2007 777 CZ Grip
House S01E13 S01E13 2004 709 CZ kasulka

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-


 


Zavřít reklamu