Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E02 S02E02 2002 960 CZ Noe
30 Rock S02E02 S02E02 2007 1152 CZ boss1boss1
Absolutely Fabulous S02E02 S02E02 1994 251 SK shirley
Angel S02E02 S02E02 2000 152 CZ serpentine
Avatar: The Last Airbender S02E02 - The.Cave.of.Two.Lovers
S02E02 2006 1285 CZ Koudy_Man
Babylon 5 S02E02 S02E02   124 SK FoLdO
Babylon 5 S02E02 - Revelations S02E02 1995 410 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E02 - Revelations S02E02   968 CZ Anonymní
Battlestar Galactica 2x02 Valley of Darkness
S02E02   1472 CZ ViktorCZ
Battlestar Galactica S02E02 S02E02   669 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2005 1371 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2005 672 CZ Elfkam111
Better Things S02E02 S02E02 2017 85 SK revocated
Black Books S02E02 - Fever S02E02 2002 11566 CZ Worst
Blood Ties S02E02 S02E02 2007 800 CZ thomasw
Bones S02E02 S02E02 2006 628 CZ ThooR13
Bottom S02E02 Burglary S02E02 1992 117 CZ Anonymní
Breaking Bad S02E02 Grilled S02E02 2009 1871 CZ Yuri91
Brothers & Sisters s02e02 S02E02 2007 631 SK Anonymní
Buffy S02E02 S02E02   366 CZ doriang
Buffy S02E02 - Some Assembly Required
S02E02   507 CZ sipeer
Californication S02E02 S02E02   13178 CZ ygdrassil
Carnivale S02E02 S02E02 2004 424 CZ ThooR13
Carnivale S02E02 S02E02 2003 1226 CZ capule
Castle S02E02 S02E02 2009 3279 CZ katchi
Castle S02E02 S02E02 2009 360 CZ Anonymní
Cold Case S02E02 S02E02 2004 528 CZ Morpheus88
CSI Miami 2x02 S02E02 2003 114 CZ wertyz1
CSI Miami S02E02 S02E02 2003 122 CZ efis
CSI New York S02E02 Grand Murder At Central Station
S02E02 2005 137 CZ wertyz1
Dark Angel S02E02 S02E02 2001 418 CZ Anonymní
Dead Like Me S02E02 S02E02 2003 1160 CZ Skeptix
Deadwood S02E02 S02E02 0000 398 CZ jersey.one
Desperate Housewives S02E02 S02E02 2005 1133 CZ vladaq
Desperate Housewives S02E02 S02E02 2005 1968 CZ wallabi
Dexter S02E02 S02E02 2007 5057 CZ ThooR13
Dexter S02E02 S02E02 2007 1098 CZ vesna
Dexter S02E02 S02E02 2007 1045 CZ
TiberiusJeffersonHinks
Dexter S02E02 S02E02 2007 16612 CZ Karasman
Dirty Sexy Money S02E02 S02E02 2008 742 CZ Anonymní
Doctor Who S02E02 S02E02 2006 245 SK ThooR13
Doctor Who S02E02 S02E02 2006 188 SK ThooR13
Doctor Who S02E02 - Tooth and Claw
S02E02 2006 2573 CZ lamount
Dollhouse S02E02 S02E02 2009 586 CZ ThooR13
Dollhouse S02E02 S02E02 2009 1550 CZ ThooR13
Earth: Final Conflict - 02x02 Atavus
S02E02 1998 235 CZ Eneska
Enterprise S02E02 - Carbon Creek
S02E02 2002 361 CZ Anonymní
Entourage S02E02 S02E02   1411 CZ blizzard.ml
Eureka S02E02 - Try, Try Again S02E02 2007 833 CZ shadow.wizard
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 217 CZ Morpheus88

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se. Ať Ti jde těch zbývajících pět procent od ruky.
Já si počkám ráda. Tvůj překlad nikdo nepřekoná... A Martin Hilský se na něj, pokud vím, nechystá.
Nejsem moc zkušený uživatel titulků, vzhledem ke všeobecné oprávněné paranoiditě k zipům jsem to rad
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro


 


Zavřít reklamu