Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E03 S02E03 2002 878 CZ Noe
30 Rock S02E03 S02E03 2007 1041 CZ ThooR13
Absolutely Fabulous S02E03 S02E03 1994 247 SK shirley
Angel S02E03 S02E03 2000 129 CZ serpentine
Avatar: The Last Airbender S02E03
S02E03 2006 1176 CZ Koudy_Man
Babylon 5 S02E03 - The Geometry of Shadow
S02E03 1995 811 CZ Torr
Babylon 5 S02E03 - The Geometry of Shadows
S02E03 1995 440 SK Elfkam111
Battlestar Galactica 2x03 Fragged
S02E03 2005 927 SK pbch
Battlestar Galactica S02E03 S02E03   578 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E03 S02E03 2005 1304 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S02E03 S02E03 2005 1627 CZ indikv
Black Books S02E03 - The Fixer S02E03 2002 11350 CZ Worst
Blood Ties S02E03 S02E03 2007 801 CZ thomasw
Bones S02E03 S02E03 2006 597 CZ ThooR13
Brothers & Sisters s02e03 S02E03 2007 619 SK Anonymní
Buffy S02E03 S02E03   339 CZ doriang
Buffy S02E03 - School Hard S02E03   463 CZ sipeer
Burn Notice S02E03 S02E03 2008 186 CZ Jake
Cadfael S02E03 S02E03   756 CZ Anonymní
Californication S02E03 S02E03 2008 1938 SK
cerveny_jastrab
Carnivale S02E03 S02E03 2004 485 CZ ThooR13
Carnivale S02E03 S02E03 2003 1270 CZ capule
Cold Case S02E03 S02E03 2004 531 CZ Morpheus88
Criminal Minds S02E03 S02E03 2006 1129 CZ AntS
CSI Miami 2x03 S02E03 2003 128 CZ wertyz1
CSI Miami S02E03 S02E03 2003 127 CZ efis
CSI New York S02E03 Zoo York S02E03 2005 130 CZ wertyz1
Dark Angel S02E03 S02E03 2001 392 CZ Anonymní
Dead Like Me S02E03 S02E03 2003 1093 CZ Skeptix
Deadwood S02E03 S02E03 0000 401 CZ jersey.one
Desperate Housewives S02E03 S02E03 2005 886 CZ vladaq
Desperate Housewives S02E03 S02E03 2005 1920 CZ wallabi
Dexter S02E03 S02E03 2007 4664 CZ ThooR13
Dexter S02E03 S02E03 2007 759 CZ vesna
Dirty Sexy Money S02E03 S02E03 2008 759 CZ Anonymní
Doctor Who S02E03 S02E03 2006 344 SK ThooR13
Doctor Who S02E03 - School Reunion
S02E03 2006 2726 CZ lamount
Dollhouse S02E03 S02E03 2009 311 SK ThooR13
Dollhouse S02E03 S02E03 2009 1823 CZ ThooR13
Earth: Final Conflict - 02x03 A Stitch in Time
S02E03 1998 92 CZ boss1boss1
Earth: Final Conflict - 02x03 A Stitch in Time
S02E03 1998 212 CZ Eneska
Enterprise S02E03 - Minefield S02E03 2002 269 CZ Anonymní
Entourage S02E03 S02E03   1251 CZ blizzard.ml
Eureka S02E03 - Unpredictable S02E03 2007 940 CZ shadow.wizard
Eureka S02E03 - Unpredictable S02E03 2007 655 CZ risokramo
Farscape S02E03 - Taking the Stone
S02E03   100 CZ cumilkamil
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 266 CZ wojta
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 821 CZ wojta
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 651 CZ Anonymní
Friends02x03-JOG S02E03   93 CZ Benule

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Souhlasímprosim o preklad, vdakaAsi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.
Jestli se mi ho podaří stáhnout, tak těch 70 radku hodím
Sherwood.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Sherwood.2022.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Často jeden díl překládá více překladatelů, nebo existuje více verzí. Je tedy možné vybrat jednotliv
Pane mistr, pane mistr, ať to řežu, jak to řežu, furt je to krátký...


 


Zavřít reklamu