Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E07 S02E07 2002 836 CZ Noe
30 Rock S02E07 S02E07 2007 951 CZ ThooR13
Angel S02E07 S02E07 2000 119 CZ serpentine
Babylon 5 S02E07 - Soul Mates S02E07 1995 431 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E07 Soul Mates S02E07 1995 569 CZ Torr
Battlestar Galactica 2x07 Home part 2
S02E07 2005 581 SK pbch
Battlestar Galactica S02E07 S02E07   345 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E07 S02E07 2005 1135 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S02E07 - Home 2
S02E07 2005 1343 CZ Elfkam111
Blood Ties S02E07 S02E07 2007 595 CZ czhero
Blood Ties S02E07 S02E07 2007 351 CZ Miou
Bones S02E07 S02E07 2006 530 CZ ThooR13
Brothers & Sisters s02e07 S02E07 2007 579 SK Anonymní
Buffy S02E07 S02E07   302 CZ doriang
Buffy S02E07 - Lie To Me S02E07   433 CZ sipeer
Californication S02E07 S02E07 2008 13052 CZ tchunia
Carnivale S02E07 S02E07 2004 387 CZ ThooR13
Carnivale S02E07 S02E07 2003 1150 CZ capule
Castle S02E07 S02E07 2009 3432 CZ katchi
Cold Case S02E07 S02E07 2004 501 CZ Morpheus88
CSI Miami S02E07 S02E07 2003 60 CZ Anonymní
CSI Miami S02E07 S02E07 2002 109 CZ vidra
CSI New York S02E07 - Manhattan Manhunt
S02E07 2004 207 CZ Aqua52
CSI New York S02E07 Manhattan Manhunt
S02E07 2005 132 CZ wertyz1
Dark Angel S02E07 S02E07 2001 359 CZ Anonymní
Dead Like Me S02E07 S02E07 2003 1132 CZ Skeptix
Deadwood S02E07 S02E07 0000 355 CZ jersey.one
Desperate Housewives S02E07 S02E07 2006 734 CZ vladaq
Desperate Housewives S02E07 S02E07 2005 1863 CZ wallabi
Dexter S02E07 S02E07 2007 4300 CZ ThooR13
Dexter S02E07 S02E07 2007 642 CZ vesna
Dexter S02E07 S02E07 2007 1003 CZ mydlo
Dexter S02E07 S02E07 2007 4008 CZ aarfy
Doctor Who S02E07 S02E07 2006 240 SK ThooR13
Doctor Who S02E07 - Idiot's Lantern
S02E07 2006 2201 CZ lamount
Earth: Final Conflict - 02x07 Fissures
S02E07 1998 59 CZ boss1boss1
Earth: Final Conflict - 02x07 Fissures
S02E07 1998 179 CZ Eneska
Enterprise S02E07 - The Seventh
S02E07 2002 213 CZ Anonymní
Entourage S02E07 S02E07   1132 CZ blizzard.ml
Eureka S02E07 S02E07 2007 1250 CZ Grip
Eureka S02E07 - Family Reunion S02E07 2007 738 CZ shadow.wizard
Farscape S02E07 - Home On The Remains
S02E07 2005 231 CZ Dragon_fist
Father Ted S02E07 - Rock A Hula Ted
S02E07 1995 1233 CZ sith.o
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 104 CZ wojta
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 892 CZ wojta
Friends02x07-JOG S02E07   78 CZ Benule
Futurama 2x07: A Head In The Polls
S02E07 1999 930 CZ mikiquicna
Ghost in the Shell S02E07 S02E07 2005 80 CZ skyen
Ghost Whisperer S02E07 - A Vicious Cycle
S02E07 2006 350 CZ stalker
Gilmore Girls S02E07 S02E07 2002 996 CZ gillma

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Ne nejsem..... Nic nebylo vidět..... Nevím jak už to vysvětlit.....
Mě jsi se vůbec nedotkl. Je mi to šumák, já to kvůli hlasům nepřekládám. Překládám filmy, který mě n
To jsi mimo..... Myslel jsem že jsi to zrušil, jinak tvých prekladu si vážím a hlas jsem ti poslal n
Daiker alias LL-neskutečnej ŠKEMRAL!!!
Tak Daiker tu škemral, že chce, aby Escape the Field někdo přeložil. Tak jsem se toho ujal. Zatím vz
Jeden díl týdně samozřejmě.Ano, ve středy budou další díly.Co máš proti Escape the Field? :D:D
Serál Obi-Wan Kenobi má podľa Edna.cz ďalšiu epizódu skôr ako za týždeň?? 1.6


 


Zavřít reklamu