Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E07 S02E07 2002 836 CZ Noe
30 Rock S02E07 S02E07 2007 951 CZ ThooR13
Angel S02E07 S02E07 2000 119 CZ serpentine
Babylon 5 S02E07 - Soul Mates S02E07 1995 431 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E07 Soul Mates S02E07 1995 569 CZ Torr
Battlestar Galactica 2x07 Home part 2
S02E07 2005 581 SK pbch
Battlestar Galactica S02E07 S02E07   345 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E07 S02E07 2005 1135 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S02E07 - Home 2
S02E07 2005 1343 CZ Elfkam111
Blood Ties S02E07 S02E07 2007 595 CZ czhero
Blood Ties S02E07 S02E07 2007 351 CZ Miou
Bones S02E07 S02E07 2006 530 CZ ThooR13
Brothers & Sisters s02e07 S02E07 2007 579 SK Anonymní
Buffy S02E07 S02E07   302 CZ doriang
Buffy S02E07 - Lie To Me S02E07   433 CZ sipeer
Californication S02E07 S02E07 2008 13052 CZ tchunia
Carnivale S02E07 S02E07 2004 387 CZ ThooR13
Carnivale S02E07 S02E07 2003 1150 CZ capule
Castle S02E07 S02E07 2009 3432 CZ katchi
Cold Case S02E07 S02E07 2004 501 CZ Morpheus88
CSI Miami S02E07 S02E07 2003 60 CZ Anonymní
CSI Miami S02E07 S02E07 2002 109 CZ vidra
CSI New York S02E07 - Manhattan Manhunt
S02E07 2004 207 CZ Aqua52
CSI New York S02E07 Manhattan Manhunt
S02E07 2005 132 CZ wertyz1
Dark Angel S02E07 S02E07 2001 359 CZ Anonymní
Dead Like Me S02E07 S02E07 2003 1132 CZ Skeptix
Deadwood S02E07 S02E07 0000 355 CZ jersey.one
Desperate Housewives S02E07 S02E07 2006 734 CZ vladaq
Desperate Housewives S02E07 S02E07 2005 1863 CZ wallabi
Dexter S02E07 S02E07 2007 4300 CZ ThooR13
Dexter S02E07 S02E07 2007 642 CZ vesna
Dexter S02E07 S02E07 2007 1003 CZ mydlo
Dexter S02E07 S02E07 2007 4008 CZ aarfy
Doctor Who S02E07 S02E07 2006 240 SK ThooR13
Doctor Who S02E07 - Idiot's Lantern
S02E07 2006 2201 CZ lamount
Earth: Final Conflict - 02x07 Fissures
S02E07 1998 59 CZ boss1boss1
Earth: Final Conflict - 02x07 Fissures
S02E07 1998 179 CZ Eneska
Enterprise S02E07 - The Seventh
S02E07 2002 213 CZ Anonymní
Entourage S02E07 S02E07   1132 CZ blizzard.ml
Eureka S02E07 S02E07 2007 1250 CZ Grip
Eureka S02E07 - Family Reunion S02E07 2007 738 CZ shadow.wizard
Farscape S02E07 - Home On The Remains
S02E07 2005 231 CZ Dragon_fist
Father Ted S02E07 - Rock A Hula Ted
S02E07 1995 1233 CZ sith.o
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 104 CZ wojta
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 892 CZ wojta
Friends02x07-JOG S02E07   78 CZ Benule
Futurama 2x07: A Head In The Polls
S02E07 1999 930 CZ mikiquicna
Ghost in the Shell S02E07 S02E07 2005 80 CZ skyen
Ghost Whisperer S02E07 - A Vicious Cycle
S02E07 2006 350 CZ stalker
Gilmore Girls S02E07 S02E07 2002 996 CZ gillma

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den,moc prosím o české titulky k tomuto filmu.Hledala jsem opravdu všude,ale neexistují.Již dř
to vypadá jako prdelLast.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGThe SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGMoja chyba, pardonAsi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:

"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže
můžeš prosím nějak odůvodnit své "obavy"? proč tady vůbec takové věci píšeš?
a potom mi unikají ty
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.


 


Zavřít reklamu