Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S02E11
S02E11
2002
808
Noe
Angel S02E11
S02E11
2000
98
serpentine
Babylon 5 S02E11 - All Alone In The Night
S02E11
1995
579
Elfkam111
Battlestar Galactica 2x11 Resurrection Ship, Part 1
S02E11
2006
788
pbch
Battlestar Galactica S02E11
S02E11
456
Morpheus88
Battlestar Galactica S02E11
S02E11
2006
1332
Anonymní
Bones S02E11
S02E11
2006
456
ThooR13
Breaking Bad S02E11
S02E11
3772
soap
Breaking Bad S02E11
S02E11
2009
1742
Vision_cze
Breaking Bad S02E11
S02E11
2009
1920
msplichal
Brothers & Sisters s02e11
S02E11
2008
590
Anonymní
Buffy S02E11
S02E11
298
doriang
Buffy S02E11 - Ted
S02E11
372
sipeer
Burn Notice S02E11
S02E11
2009
1012
Jackolo
Californication S02E11
S02E11
2008
12603
Anonymní
Carnivale S02E11
S02E11
2004
429
ThooR13
Carnivale S02E11
S02E11
2003
1220
capule
Cold Case S02E11
S02E11
2005
468
Morpheus88
Criminal Minds S02E11
S02E11
2007
830
Spectr
CSI Miami S02E11
S02E11
2003
112
Anonymní
Dark Angel S02E11
S02E11
2001
358
Anonymní
Dead Like Me S02E11
S02E11
2003
1058
Skeptix
Deadwood S02E11
S02E11
0000
334
jersey.one
Desperate Housewives S02E11
S02E11
2006
1092
vladaq
Dexter S02E11
S02E11
2007
4526
ThooR13
Dexter S02E11
S02E11
2007
749
vesna
Dexter S02E11
S02E11
2007
15654
Karasman
Doctor Who S02E11
S02E11
2006
192
ThooR13
Doctor Who S02E11
S02E11
2006
137
ThooR13
Doctor Who S02E11 - Fear Her
S02E11
2006
1936
lamount
Earth: Final Conflict - 02x11 Gauntlet
S02E11
1999
47
boss1boss1
Earth: Final Conflict - 02x11 Gauntlet
S02E11
1999
191
Eneska
Enterprise S02E11 - Precious Cargo
S02E11
2002
269
Anonymní
Entourage S02E11
S02E11
2004
999
cent2
Eureka S02E11 - Maneater
S02E11
2007
838
shadow.wizard
Flashpoint S02E11
S02E11
2009
112
wojta
Flashpoint S02E11
S02E11
2009
657
wojta
Friends02x11-JOG
S02E11
59
Benule
Ghost in the Shell S02E11
S02E11
2005
35
skyen
Ghost Whisperer S02E11 - Cat's Claw
S02E11
2006
325
stalker
Gilmore Girls S02E11
S02E11
2002
596
Anonymní
Gilmore Girls S02E11
S02E11
2001
1575
gillma
Grey's Anatomy S02E11 - Owner of a Lonely Heart
S02E11
2005
2416
kuller
Grey's Anatomy S02E11 Owner of a lonely heart
S02E11
2005
2198
Jumpstar
Heroes S02E11
S02E11
2007
1217
Morpheus88
Heroes S02E11
S02E11
2007
266
Hedl Tom
Heroes s02e11
S02E11
2007
618
Hedl Tom
Heroes S02E11
S02E11
2007
398
Hedl Tom
Heroes s02e11
S02E11
2007
521
shyster
Heroes S02E11
S02E11
2007
76
shyster
<
0
50
100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přimlouvám se o překlad. Ted jsem dokoukal hraný The Staircase (s Colinem Firthem) a MOC bych chtěl
Děkuji, těším se. Ať Ti jde těch zbývajících pět procent od ruky.
Já si počkám ráda. Tvůj překlad nikdo nepřekoná... A Martin Hilský se na něj, pokud vím, nechystá.
Nejsem moc zkušený uživatel titulků, vzhledem ke všeobecné oprávněné paranoiditě k zipům jsem to rad
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru