Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E14 S02E14 2002 864 CZ Noe
Angel S02E14 S02E14 2000 86 CZ serpentine
Babylon 5 S02E14 - There All The Honor Lies
S02E14 1995 536 SK Elfkam111
Battlestar Galactica 2x14 Black Market
S02E14 2004 174 CZ DjRiki
Battlestar Galactica 2x14 Black Market
S02E14 2006 381 SK pbch
Battlestar Galactica S02E14 S02E14   302 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E14 S02E14 2006 1232 CZ Anonymní
Bones S02E14 S02E14 2006 465 CZ ThooR13
Brothers & Sisters s02e14 S02E14 2007 552 SK Anonymní
Buffy S02E14 S02E14   295 CZ doriang
Buffy S02E14 - Innocence S02E14   359 CZ sipeer
Burn Notice S02E14 S02E14 2009 982 CZ Jackolo
Cold Case S02E14 S02E14 2005 476 CZ Morpheus88
CSI Miami S02E14 S02E14 2003 101 CZ Anonymní
Dark Angel S02E14 S02E14 2002 186 CZ hesonic
Dark Angel S02E14 S02E14 2002 122 CZ hlava
Dark Angel S02E14 S02E14 2002 246 CZ flint
Dead Like Me S02E14 S02E14 2003 1082 CZ Skeptix
Desperate Housewives S02E14 S02E14 2006 625 CZ vladaq
Desperate Housewives S02E14 S02E14 2006 1418 CZ torquemado
Desperate Housewives S02E14 S02E14 2006 593 SK jarda1
Enterprise S02E14 - Stigma S02E14 2002 203 CZ Anonymní
Friends S02E14 S02E14 1994 239 CZ Markowitz
Friends02x14-JOG S02E14   108 CZ Benule
Ghost in the Shell S02E14 S02E14 2005 39 CZ skyen
Ghost Whisperer S02E14 S02E14   317 CZ linc
Gossip Girl S02E14 S02E14 2009 1096 SK Anonymní
Grey's Anatomy S02E14 - Tell Me Sweet Little Lies
S02E14 2006 3086 CZ kuller
Grey's Anatomy S02E14 Tell me sweet little lies
S02E14 2006 2609 CZ Jumpstar
House S02E14 S02E14 2004 776 CZ
urotundy@cbox.cz
House S02E14 S02E14 2004 240 CZ Terinka1984
How I Met Your Mother S02E14 S02E14 2005 481 CZ bytchaz
How I Met Your Mother S02E14 S02E14 2005 4132 CZ Grip
How I Met Your Mother S02E14 S02E14 2005 1568 CZ cbx
Charmed S02E14 - Pardon My Past
S02E14 1999 750 CZ terrix
Charmed S02E14 Pardon my past S02E14 1999 293 CZ ThooR13
Chuck S02E14 S02E14 2009 513 CZ cosanostra
Chuck S02E14 - Chuck vs. Suburbs
S02E14 2009 492 CZ dr33K
In Treatment S02E14 S02E14 2008 516 CZ vidra
Jeremiah S02E14 S02E14 2002 79 CZ slon335
Kyle XY S02E14 S02E14 2009 237 CZ Chochi
Kyle XY S02E14 S02E14 2008 758 CZ hlava
Kyle XY S02E14 S02E14 2008 2173 CZ hlava
Lexx S02E14 - Patches In The Sky
S02E14   178 CZ sidi07
Lie to Me S02E14 S02E14 2010 540 CZ Anonymní
My Name Is Earl S02E14 - Kept A Guy Locked In A Truck
S02E14 2007 534 CZ BugHer0
My Name Is Earl S02E14 - Kept a guy locked in a truck
S02E14 2007 653 CZ bytchaz
Numb3rs 2x14 S02E14 2006 381 CZ Anonymní
One Tree Hill S02E14 S02E14 2004 452 CZ avechilli
Prison Break S02E14 S02E14 2005 971 SK voyager16

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....


 


Zavřít reklamu