Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E20 S02E20 2002 829 CZ Noe
Angel S02E20 S02E20 2000 100 CZ serpentine
Avatar: The Last Airbender S02E20
S02E20 2005 316 CZ Chefik
Babylon 5 S02E20 - The Long, Twilight Struggle
S02E20 1995 543 SK Elfkam111
Battlestar Galactica S02E20 S02E20 2006 1458 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S02E20 S02E20 2006 883 SK Jacki
Battlestar Galactica S02E20 - Lay Down Your Burdens 2
S02E20 2006 1789 CZ Jacki
Bones S02E20 S02E20 2006 419 CZ ThooR13
Bones S02E20 - The Glowing Bones in the Old Stone House
S02E20 2007 808 CZ popKorn
Buffy S02E20 S02E20   286 CZ doriang
Buffy S02E20 - Go Fish S02E20   375 CZ sipeer
Cold Case S02E20 S02E20 2005 405 CZ Morpheus88
CSI Miami S02E20 S02E20   82 CZ lionellostock
Dark Angel S02E20 - Love Among the Runes
S02E20 2001 490 CZ tutanchaton
Desperate Housewives S02E20 S02E20 2006 1943 CZ torquemado
Enterprise S02E20 - Horizon S02E20 2002 158 CZ Anonymní
Everwood S02E20 S02E20 2003 341 CZ Elfkam111
Farscape S02E20 S02E20 2000 453 CZ dae
Friends02x20-JOG S02E20   43 CZ Benule
Futurama - S02E20 - Anthology of Interest I
S02E20 2000 1684 CZ bukowski79
Ghost in the Shell S02E20 S02E20 2005 33 CZ skyen
Ghost Whisperer S02E20 S02E20 2007 356 CZ flint
Gilmore Girls S02E20 S02E20 2002 1797 SK valmon
Grey's Anatomy S02E20 - Band Aid Covers the Bullet Hole
S02E20 2006 2005 CZ kuller
Grey's Anatomy S02E20 Band aid covers the bullet hole
S02E20 2006 2725 CZ Jumpstar
House S02E20 S02E20 2004 660 CZ
urotundy@cbox.cz
How I Met Your Mother S02E20 S02E20 2005 493 CZ bytchaz
Charmed S02E20 - Astral Monkey S02E20   1031 CZ Anonymní
Chuck S02E20 S02E20 2009 542 CZ cosanostra
Chuck S02E20 S02E20 2009 448 CZ Jake
Chuck S02E20 S02E20 2009 198 CZ Jake
Chuck S02E20 S02E20 2009 615 CZ xTommy
Chuck S02E20 S02E20 2009 2417 CZ noxx25
In Treatment S02E20 S02E20 2008 517 CZ vidra
Kyle XY 2x20 S02E20 2008 105 SK drako83
Kyle XY S02E20 S02E20 2008 652 CZ hlava
Kyle XY S02E20 S02E20 2008 2287 CZ hlava
Lexx S02E20 - End Of The Universe
S02E20   201 CZ sidi07
My Name Is Earl S02E20 - Two Balls, Two Strikes
S02E20 2007 623 CZ bytchaz
My Name Is Earl S02E20 Two Balls, Two Strikes
S02E20 2007 666 CZ BugHer0
Numb3rs 2x20 S02E20 2006 365 CZ Anonymní
One Tree Hill S02E20 S02E20 2004 274 CZ avechilli
One Tree Hill S02E20 S02E20 2005 652 CZ Barus007
Prison Break S02E20 S02E20 2005 3512 SK voyager16
Prison Break S02E20 S02E20 2005 1115 SK voyager16
Prison Break S02E20 S02E20 2005 925 CZ Mat0
Prison break S02E20 S02E20 2005 811 CZ ThooR13
Prison Break S02E20 S02E20 2005 5687 CZ sharker
Prison Break S02E20 - Panama S02E20 2005 1247 CZ Míra37
Prison Break S02E20 - Panama S02E20 2005 4292 CZ sedlik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já si počkám ráda. Tvůj překlad nikdo nepřekoná... A Martin Hilský se na něj, pokud vím, nechystá.
Nejsem moc zkušený uživatel titulků, vzhledem ke všeobecné oprávněné paranoiditě k zipům jsem to rad
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru


 


Zavřít reklamu