Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S02E22
S02E22
2002
829
Noe
Angel S02E22
S02E22
2000
110
serpentine
Babylon 5 S02E22
S02E22
136
Anonymní
Babylon 5 S02E22 - The Fall Of Night
S02E22
1995
514
Elfkam111
Bones 2x22 Stargazer In A Puddle (vydáno jako 2x21)
S02E22
2007
737
popKorn
Buffy S02E22 - Becoming
S02E22
645
sipeer
Castle S02E22
S02E22
2010
309
Sparhawk68
Cold Case S02E22
S02E22
2005
463
Morpheus88
CSI Las Vegas S02E22 Cross Jurisdictions
S02E22
2001
106
efis
CSI Miami S02E22
S02E22
85
lionellostock
Desperate Housewives S02E22
S02E22
2006
318
CuPe
Desperate Housewives S02E22
S02E22
2006
1961
torquemado
Enterprise S02E22 - Cogenitor
S02E22
2002
187
Anonymní
Everwood S02E22
S02E22
2003
392
Elfkam111
Friends02x22-JOG
S02E22
43
Benule
Ghost in the Shell S02E22
S02E22
2005
30
skyen
Gossip Girl S02E22
S02E22
2009
9122
lojcice
Grey's Anatomy S02E22 - The Name of the Game
S02E22
2006
2395
kuller
Grey's Anatomy S02E22 The name of the game
S02E22
2006
1969
Jumpstar
Grey's Anatomy S02E22 The Name of the Game
S02E22
2006
778
zuzlajda
House S02E22
S02E22
2004
813
urotundy@cbox.cz
How I Met Your Mother S02E22
S02E22
2005
497
bytchaz
Charmed S02E22 - Be Careful What You Witch For
S02E22
1999
1001
terrix
Chuck S02E22
S02E22
2009
362
cosanostra
Chuck S02E22
S02E22
2009
98
Etincz
In Treatment S02E22
S02E22
2008
492
vidra
Kyle XY S02E22
S02E22
2008
722
hlava
Kyle XY S02E22
S02E22
2008
2217
hlava
La Femme Nikita S02E22
S02E22
173
Slejtr
Lost S02E22
S02E22
2004
257
pierot
Lost S02E22 - Three Minutes
S02E22
2004
923
stalker
Lost S02E22 Three Minutes
S02E22
2004
1000
KSoze
My Name is Earl S02E22
S02E22
2007
850
bytchaz
My Name Is Earl S02E22
S02E22
2007
1495
Anonymní
NCIS S02E22
S02E22
2003
214
Anonymní
Numb3rs 2x22
S02E22
2007
362
Anonymní
Prison break S02E22
S02E22
2005
726
ThooR13
Prison Break S02E22
S02E22
2005
2210
sharker
Prison Break S02E22 - Sona
S02E22
2005
1270
voyager16
Prison Break S02E22 - Sona
S02E22
2005
447
voyager16
Prison Break S02E22 - Sona
S02E22
2005
828
voyager16
Prison Break S02E22 - Sona
S02E22
2005
1273
Míra37
Prison Break S02E22 - Sona
S02E22
2005
5058
sedlik
Smallville S02E22
S02E22
2001
1079
Bohumila
Star Trek: Voyager S02E22 - Innocence
S02E22
386
petr.briza
Stargate SG-1 S02E22 - Out of Mind
S02E22
1997
1283
PredatorV
Supernatural S02E22 - All Hell Breaks Loose Part 2
S02E22
2005
1552
Joel05
Supernatural S02E22 - All Hell Breaks Loose(Part 2) DVDrip
S02E22
2005
1377
Blade.Undertaker
The Big Bang Theory S02E22
S02E22
2009
13055
Deckard.QX1
The O.C. S02E22
S02E22
201
honimirek04
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Ne nejsem..... Nic nebylo vidět..... Nevím jak už to vysvětlit.....
Mě jsi se vůbec nedotkl. Je mi to šumák, já to kvůli hlasům nepřekládám. Překládám filmy, který mě n
To jsi mimo..... Myslel jsem že jsi to zrušil, jinak tvých prekladu si vážím a hlas jsem ti poslal n
Daiker alias LL-neskutečnej ŠKEMRAL!!!
Tak Daiker tu škemral, že chce, aby Escape the Field někdo přeložil. Tak jsem se toho ujal. Zatím vz
Jeden díl týdně samozřejmě.
Ano, ve středy budou další díly.
Co máš proti Escape the Field? :D
:D
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru