Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S03E02 S03E02 2003 343 CZ ThooR13
24 S03E02 S03E02 2003 837 CZ Noe
24 S03E02 S03E02 2004 182 CZ stepan.jesko
Aeon Flux S03E02 - Isthmus Crypticus
S03E02 1995 88 CZ Great_R
Angel S03E02 S03E02 2002 140 CZ serpentine
Avatar: The Last Airbender S03E02
S03E02   942 CZ keNNoslaw
Babylon 5 S03E02 - Convictions S03E02 1996 586 SK Elfkam111
battlestar galactica 3x02 precipice dvdrip
S03E02 2007 465 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S03E02 S03E02   669 CZ dexter7
Battlestar Galactica S03E02 S03E02 2006 1094 CZ Anonymní
Black Books S03E02 S03E02 2006 3284 CZ payosek
Black Books S03E02 - Elephants And Hens
S03E02 2006 3246 CZ Anonymní
Bones 3x02 Soccer Mom in the Mini-Van (HiQT)
S03E02 2007 899 CZ popKorn
Bones 3x02 Soccer Mom in the Mini-Van (XOR)
S03E02 2007 938 CZ popKorn
Bones S03E02 S03E02 2007 318 CZ Morpheus88
Bottom S03E02 - Terror S03E02 1995 103 CZ Anonymní
Buffy S03E02 - Dead Man's Party
S03E02   576 CZ sipeer
Cold Case S03E02 S03E02 2005 340 CZ Morpheus88
CSI New York S03E02 S03E02 2006 184 CZ wertyz1
Desperate Housewives S03E02 S03E02 2006 2618 CZ pwc@mail.cz
Dexter S03E02 S03E02 2008 5210 CZ Morpheus88
Dexter S03E02 S03E02 2008 1330 CZ vesna
Doctor Who S03E02 S03E02 2007 416 SK ThooR13
Doctor Who S03E02 S03E02 2005 271 SK ThooR13
Doctor Who S03E02 - The Shakespeare Code
S03E02 2007 3187 CZ lamount
Entourage S03E02 S03E02 2004 992 CZ cent2
Entourage S03E02 S03E02 2006 553 CZ answer007
Eureka S03E02 What About Bob S03E02 2008 272 CZ mvesely
Everwood S03E02 S03E02 2004 661 CZ Elfkam111
Father Ted S03E02 - Chirpy Burpy Cheap Sheep
S03E02 1995 1194 CZ sith.o
Flashpoint S03E02 S03E02 2009 257 CZ wojta
Friends03x02-JOG S03E02   56 CZ Benule
Ghost Whisperer S03E02 S03E02 2007 51 CZ Combs
Ghost Whisperer S03E02 S03E02 2007 400 CZ fred01
Gilmore Girls S03E02 S03E02 2003 1492 CZ gillma
Greek S03E02 S03E02 2009 1587 CZ javvi
Grey's Anatomy S03E02 S03E02 2006 3014 CZ jamy
Hannah Montana S03E02 S03E02 2009 892 CZ Anonymní
Heroes S03E02 S03E02 2008 644 CZ Morpheus88
Heroes S03E02 S03E02 2008 4815 CZ Morpheus88
Heroes S03E02 S03E02 2008 1051 CZ ThooR13
Heroes S03E02 S03E02 2008 3636 CZ ThooR13
Heroes S03E02 S03E02 2008 1071 SK ThooR13
Heroes: The Recruit 02 S03E02   36 CZ Silr
House S03E02 S03E02 2004 492 SK ThooR13
How I Met Your Mother S03E02 S03E02 2005 452 CZ cermajs
How I Met Your Mother S03E02 S03E02 2005 378 CZ nightdismay
Charmed S03E02 - Magic Hour S03E02 2000 368 CZ ThooR13
Charmed S03E02 - Magic Hour S03E02 2000 326 CZ ThooR13
Charmed S03E02 - Magic Hour S03E02 2000 627 CZ tutanchaton

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Třetí řada lokalizaci má, je dabovaná.
Dobrá práce díky, že pokračujes ono to s tím Disney+ a CZ lokalizací asi tak žhavé nebude u 9-1-1...
Souhlasím.
Pokusím se trochu oživit tento požadavek, resp. prosbu. Neujal by se prosím někdo 2. série? První by
Je to zase nahozené několikrát bůhví proč.

Hustle 2022 12.6.2022 3 CZ 1 0MB SeQuel
Hus
Vážime si preklad ,ale táto verzia je parádna kvalita oproti tej čo verzii čo máš
Jurassic.World.Do
můžu se zeptat, proč se to neschvaluje, je k tomu nějaký pravidlo, které neznám?
Schvaluje vyhradne admin (pokial nemas autom. schvalovanie) Mozes ho pourgovat cez kontaktny formula
Velká škoda, že k tomuto filmu nejsou české titulky.
Pracuje na tom někdo?
Možné to je, ale v nejbližší době to asi nebude.:-D
vasabi by mohl přeložit. :-D ;-)
Novinka - Jenna Ortega - American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Takže česky neumíš...
Titulky sedí i na kvalitnější verzi
Attack_ Part 1 (2022) Hindi - HDRip - 1080p - AAC 2.0 - 3GB -
klídek...A dají se někde sehnat anglické titulky?
Ach jo, tak už je jasné, že do konce tohoto týdne to nestihnu. Příští týden bych měl mít víc volna,
Nahraté.již brzy,ujme se někdo?
No a mohl by tedy někdo ty titulky schválit a zpřístupnit i nám normálním lidem?
Kompliment,ovace ve stoje, smekani kloboucku a samou chvalu..opet prekladas neco co me baviii..Fakt
To by bylo super!Díky .Dám hlas :)
Před delší dobou vyšel rip v italštině, šel tam na VOD záhy po premiéře ve FR.
To je francouzský film ve francouzštině...
Nebo jestli si kontroloval/a přes subttitle edit, tak některé prázdné řádky jsou tam, protože titulk
Jestli myslíš ty, kde všichni mluví rumunsky, tak v titulcích nebyl Anglický překlad. Psalo se tam p
Kdyžtak bych potom označil určitě. Díky.
Budu rád, jestli má někdo zájem o udělaní korekce, udělal jsem to vesměs přes svůj volnej den, díky


 


Zavřít reklamu