Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S03E13 S03E13 2003 371 CZ ThooR13
24 S03E13 S03E13 2003 647 CZ Noe
24 S03E13 S03E13   177 CZ kenny.cz
24 S03E13 S03E13   257 CZ kenny.cz
Babylon 5 S03E13 - A Late Delivery From Avalon
S03E13 1996 536 SK Elfkam111
battlestar galactica 3x13 taking a break from all your worries dvdrip
S03E13 2007 443 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S03E13 S03E13 2007 1336 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S03E13 S03E13 2006 200 SK ThooR13
Bones 3x13 The Verdict In The Story
S03E13 2008 1148 CZ popKorn
Buffy S03E13 - The Zeppo S03E13   461 CZ sipeer
Cold Case S03E13 S03E13 2006 315 CZ Morpheus88
CSI New York S03E13 S03E13 2006 203 CZ wertyz1
Doctor Who S03E13 S03E13 2007 273 SK ThooR13
Doctor Who S03E13 S03E13 2007 290 SK ThooR13
Entourage S03E13 S03E13 2004 856 CZ cent2
Everwood S03E13 S03E13 2004 519 CZ Elfkam111
Farscape 3x13 Scratch 'N Sniff S03E13 2001 172 CZ mijala
Friends03x13-JOG S03E13   41 CZ Benule
Ghost Whisperer S03E13 S03E13 2008 385 CZ fred01
Gilmore Girls S03E13 S03E13 2003 1970 CZ gillma
Gossip Girl S03E13 S03E13   1168 CZ
chemical.blackie
Grey's Anatomy S03E13 S03E13   2004 CZ filipv
Grey's Anatomy S03E13 Great expectations
S03E13 2007 3066 CZ Jumpstar
Hannah Montana S03E13 S03E13 2009 296 CZ Mikoska.Ltd
Heroes S03E13 S03E13 2009 1105 CZ Morpheus88
Heroes S03E13 S03E13 2008 287 SK SVK_SadGat
Heroes S03E13 S03E13 2008 1133 CZ Knaj
Heroes S03E13 S03E13 2008 461 CZ Anonymní
House S03E13 S03E13 2004 182 SK ThooR13
How I Met Your Mother S03E13 S03E13 2005 713 CZ PetrT
Charmed S03E13 - Bride and Gloom
S03E13 2000 372 CZ Elfkam111
Leverage S03E13 S03E13 0000 39 CZ MishaKnoT
Lexx S03E13 - Heaven and Hell S03E13   156 CZ sidi07
Lost S03E13 S03E13 2004 730 SK voyager16
Lost S03E13 S03E13 2004 694 CZ cosanostra
Lost S03E13 S03E13 2004 1790 CZ sharker
Lost S03E13 - The Man From Tallahassee
S03E13 2004 1204 CZ Juraj27
Lost S03E13 - The Man From Tallahassee
S03E13 2004 827 CZ baggiopet
Lost S03E13 The man from Tallahasse
S03E13 2004 507 CZ Anonymní
Lost S03E13 The Man From Tallahassee
S03E13 2004 1029 CZ Neobee
Prison Break S03E13 S03E13 2005 574 SK Jake
Prison Break S03E13 S03E13 2005 1178 CZ Jake
Queer as Folk S03E13 S03E13 2000 892 CZ boss1boss1
ReGenesis S03E13 Back To The Future
S03E13   128 CZ sidi07
Robot Chicken S03E13 S03E13 2007 105 CZ schwita
Scrubs S03E13-16 S03E13   1064 CZ iVanoV
Scrubs S03E13-16 S03E13 2006 1375 CZ iVanoV
Six Feet Under S03E13 S03E13   1421 CZ d.standing
Smallville S03E13 - Velocity S03E13 2001 798 CZ Dewey
Smallville S03E13 - Velocity S03E13 2001 319 CZ Anonymní

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Gold 2022 REPACK 2160p WEB-DL AAC5.1 HDR HEVC-TOMMY
Děkuji, škoda že už nepřekládáš.Dík za vysvětlení...
Najobľúbenejší prekladateľ VOD titulkov? :D
dovolím si ještě rozseknout tu "upovídanost". řekl jsem si, že abychom byli tedy férovější (když odb
ne, pravopis opravdu nekontroluji.
naprostý základ a to nejdůležitější je název. název prostě musí
???Pitomče...diky moc
Co se týče kontroly titulků, admin se celkem níže rozepsal. Ve stručnosti měl bys mít správně vyplně
Možná by ses divil. Minulý měsíc jsem byl 5. nejoblíbenější překladatel.:-) A kolikátý ty?
Na VOD v pátek. Ripy nejspíš už ve čtvrtek.
Upřímně, pokud je někdo tak nedočkavej, tak ať si zaplatí premium, 23 korun za měsíc je nic, to sna
Někdy to časování je velký špatný a titulky je opravdu problém v rychlosti číst, jak uvádí zde admin
Osobně by mě tedy taky zajímalo, proč se tak dlouho čeká na to schválení. Chápu, že titulky nesplňuj
Ano. Já, sám jsem ripoval titulky z VOD.
Já se spíš ptám, proč zrovna on reaguje on.
Ano. Já, sám jsem ripoval titulky z VOD.
Já se spíš ptám, proč zrovna on reaguje.
Asi jako toto, viď?
https://www.titulky.com/?FindUser=301465&orderby=3

"Rip z VOD" je tam čistě
"Hezký napsáno" , připomeň mi překlad, který jsi dělal sám. Takový co jsi neukradl z VOD.
Wau, super, že jsi se do tohoa dal... Už teď děkuji... !!!! :)
Promiň, ale snažil jsem se. Ale to prostě nejde.
Číst tady po ViDROVI je pro mě opravdu chuťovka. Aby to člověk četl 2x, či pomalu. Už do něj nerejpe
Tak už je to 60 % :-) Děkuji moc a držím palce, ať už Vám to jde - moc se těším a :-)
Děkuji :-)Prosím o překlad posledních 2 epizod ...
Kurník, to byl ale pořádnej kus šutru.:-)

Díky
Ahoj, dnes vyšla kvalitní verze:
Gold.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Adua e le compagne 1960 Subtitles EN
Gold.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DD5.1-NOGRP
Ooo,předem moc děkuji za tuhle filmovou jednohubku. :-)


 


Zavřít reklamu