Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
nepojmenovaný S05E07 2008 157 CZ Anonymní
24 S05E07 S05E07 2006 283 CZ ThooR13
24 S05E07 S05E07 2006 1388 CZ Lighthouse
Babylon 5 S05E07 S05E07 1998 319 CZ ThooR13
Babylon 5 S05E07 - Secrets Of The Soul
S05E07 1998 329 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E07 - Secrets Of The Soul
S05E07 1998 299 SK Elfkam111
Buffy S05E07 - Fool For Love S05E07 0000 335 CZ Anonymní
Buffy S05E07 - Foor For Love S05E07 2000 237 CZ Cephelec
Cold Case S05E07 S05E07 2007 264 CZ Morpheus88
Cold Case S05E07 S05E07 2007 75 CZ BlueGoddess
Cold Case S05E07 S05E07 2007 68 CZ 3DimiTRI
CSI Las Vegas S05E07 Formalities
S05E07 2004 108 CZ Jumpstar
CSI New York S05E07 S05E07 2004 18 CZ vidra
CSI New York S05E07 S05E07 2004 405 CZ vidra
Desperate Housewives S05E07 S05E07 2008 599 CZ Anonymní
Desperate Housewives S05E07 S05E07 2008 368 CZ PetrT
Desperate Housewives S05E07 S05E07 2008 4972 CZ subslide
Entourage S05E07 S05E07 2004 743 CZ cent2
Family Guy S05E07 S05E07 2006 215 CZ risokramo
Friends05x07-JOG S05E07   176 CZ Benule
Grey's Anatomy S05E07 Rise up S05E07 2008 987 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E07 Rise up S05E07 2008 6312 CZ Jumpstar
House S05E07 S05E07 2004 493 CZ DjRiki
House S05E07 S05E07 2004 405 CZ JediC
Charmed S05E07 - Sympathy for the demon
S05E07 1998 701 CZ Anonymní
Lost S05E07 S05E07 2004 434 CZ Julkix
Lost S05E07 S05E07 2004 4724 CZ Julkix
Lost S05E07 S05E07 2004 399 CZ Hirgon
Lost S05E07 S05E07 2004 1794 CZ speedex
Medium S05E07 S05E07 2009 136 CZ VK22
Medium S05E07 S05E07 2009 66 CZ mhsk
NCIS S05E07 S05E07 2003 739 CZ Malon
NCIS S05E07 S05E07 2003 250 SK matto10
Parenthood S05E07 S05E07 0000 120 CZ gambinka
Six Feet Under S05E07 S05E07 2005 1135 CZ Anonymní
Smallville S05E07 - Splinter S05E07 2001 922 CZ Dewey
Smallville S05E07 - Splinter S05E07 2001 276 CZ Rasta_
Smallville S05E07 - splinter S05E07 2001 368 CZ Jackie16
Smallville S05E07 - Splinter S05E07 2001 918 CZ Bohumila
Smallville S05E07 - Splinter S05E07 2001 568 CZ trpaslik2
Star Trek: Voyager S05E07 - Infinite Regress
S05E07   612 CZ petr.briza
Stargate Atlantis S05E07 S05E07 1997 985 SK baggiopet
Stargate SG-1 S05E07 - Beast Of Burden
S05E07 1997 199 CZ Akaren
Stargate SG-1 S05E07 - Beast of Burden
S05E07 1997 701 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S05E07 - Beast Of Burden
S05E07 1997 330 CZ Logan
Supernatural S05E07 S05E07 2005 647 CZ ThooR13
Supernatural S05E07 S05E07 2005 1137 SK Joel05
Supernatural S05E07 S05E07 2005 3913 CZ ThooR13
The L Word 5x07 - Lesbians Gone Wild
S05E07 2008 947 CZ terrix
The Mentalist S05E07 S05E07 0000 153 CZ Saalis

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.


 


Zavřít reklamu