Alai Payuthey (2001)

Alai Payuthey Další název

Waves, Alaipayuthey

Uložil
Remini Hodnocení uloženo: 2.11.2011 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 80 Naposledy: 17.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 870 421 497 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nešíriť mimo stránku a nenahrávať na vlastný účet :-)

Film sa dá nájsť na u.to

Príjemnú zábavu.
IMDB.com

Titulky Alai Payuthey ke stažení

Alai Payuthey (CD 1) 870 421 497 B
Stáhnout v jednom archivu Alai Payuthey
Doporučené titulky pro vás

Historie Alai Payuthey

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Alai Payuthey

6.11.2017 21:47 andrea1717 odpovědět
Ďakujem...
uploader13.11.2011 22:29 Remini odpovědět

reakce na 427063


Juj, ozvala si sa práve v najhorší čas - práve končím štúdium, píšem diplomovku, mega veľa projektov a žiadny čas na život :-(( Neviem, kedy sa mi vôbec podarí preložiť Break Ke Baad a Mere Brother Ki Dulhan (obidva majú veľa riadkov). Skúšala som hľadať, ale nikde neviem nájsť anglické titulky, aby som sa pozrela, aké je It's a wonderful afterlife dlhé. Aj tak by som na to ale nemala čas. Prepáč.. :-(
13.11.2011 19:03 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Remini, nevím jak napsat přímo Tobě, nechtěla by ses ujmout filmu It´s a wonderful Afterlife? Je to o Indech žijících v Británii, od stejné režisérky - Gurinder Chadha - jako "Bend It like Beckham". Miluju indické filmy a tyhle "vystěhovalecké" tu kulturu zajímavě popisují. Slovenčina bude fajn :-)
Viz trailer zde :-)
http://www.csfd.cz/film/272027-bajecny-zivot-po-zivote/videa/

Moc moc moc děkuji za případný zájem :-)
13.11.2011 19:03 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Remini, nevím jak napsat přímo Tobě, nechtěla by ses ujmout filmu It´s a wonderful Afterlife? Je to o Indech žijících v Británii, od stejné režisérky - Gurinder Chadha - jako "Bend It like Beckham". Miluju indické filmy a tyhle "vystěhovalecké" tu kulturu zajímavě popisují. Slovenčina bude fajn :-)
Viz trailer zde :-)
http://www.csfd.cz/film/272027-bajecny-zivot-po-zivote/videa/

Moc moc moc děkuji za případný zájem :-)
uploader4.11.2011 11:16 Remini odpovědět

reakce na 422408


Som rada, že sa ti páčia :-) Indické filmy sú naozaj veľmi pekné a úplne iné, než načo som bola predtým zvyknutá. Ono je tých prekladov už celkom dosť, až som bola sama prekvapená. Vypísaný zoznam preložených filmov sa dá nájsť na bolly fóre ;-) http://bollywood.forumczech.com/t9-titulky-k-filmm
4.11.2011 3:06 donatela333 odpovědět
bez fotografie
Remini dakujem za titulky, som rada ze je niekdo kdo preklada aj z indickych filmov sice mam manzela z indie ale ked s nim nieco pozeram prekladu sa dockam az v polovicke filmu vdaka tebe teraz viem ako nadherne hovoria o laske a ake krasne su tie filmi,takze dakujem :-)
uploader4.11.2011 0:05 Remini odpovědět

reakce na 422344


Tá bollywoodska verzia mala zbytočné pozlátko a tým pádom strácala na zaujímavosti. Mne pripadala Rani v tej roli príliš štýlovo, zatiaľ čo Shalini naozaj vyzerala ako dievča od vedľa :-)
3.11.2011 22:51 leo4442 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, tahle tamilská verze (tedy original) je lepší než bolly remake Saathiya, ale zase v ní hraje můj miláček Rani Mukherjee..:-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.