Rizzoli & Isles S02E01 (2010)

Rizzoli & Isles S02E01 Další název

We Don' t Need Another Hero 2/1

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 14.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 150 Naposledy: 12.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 991 829 485 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Rizzoli & Isles S02E01 ke stažení

Rizzoli & Isles S02E01 (CD 1) 991 829 485 B
Stáhnout v jednom archivu Rizzoli & Isles S02E01
Ostatní díly TV seriálu Rizzoli & Isles (sezóna 2)

Historie Rizzoli & Isles S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rizzoli & Isles S02E01

9.8.2011 22:53 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
14.7.2011 16:52 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.7.2011 15:22 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.