Rizzoli & Isles S02E05 (2010)

Rizzoli & Isles S02E05 Další název

Don't Hate the Player 2/5

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 11.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 640 Naposledy: 4.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 228 525 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV. XviD-POW4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro http://www.rizzoli-isles.funsite.cz/
Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Rizzoli & Isles S02E05 ke stažení

Rizzoli & Isles S02E05 (CD 1) 368 228 525 B
Stáhnout v jednom archivu Rizzoli & Isles S02E05
Ostatní díly TV seriálu Rizzoli & Isles (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2011 23:01, historii můžete zobrazit

Historie Rizzoli & Isles S02E05

14.8.2011 (CD1) Miki226 opravena chybka v časování
11.8.2011 (CD1) Miki226 Původní verze

RECENZE Rizzoli & Isles S02E05

uploader14.8.2011 23:03 Miki226 odpovědět
Chybička se vloudila. Zatím to přibalím i sem, než se to překlopí. :-)

příloha Rizzoli.and.Isles.S02E05.HDTV.XviD-POW4.srt
14.8.2011 20:37 Nevada_noir Prémiový uživatel odpovědět
U titulku 244 je chyba v časování a tak se zastaví titulky.
12.8.2011 20:26 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.8.2011 18:31 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)(na 720p by to chcelo trosku upravit)
12.8.2011 11:15 sweetyjouk odpovědět
bez fotografie
Pecka, díky :-)
12.8.2011 8:05 soha odpovědět
bez fotografie
OBROVSKE DAKUJEM !!!
12.8.2011 7:12 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuuujujuu moooc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
kua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?
Dostal jsem informace, že dnes večer, nebo zítra :) Věř, že z toho nemám radost asi jako ty.
Tak nielenže to trpí diagnózou ale je to ešte aj slepé. Ako inak si vysvetliť, že som nikde nenapísa