Sorry to Bother You (2018)

Sorry to Bother You Další název

 

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 27 Naposledy: 18.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 094 028 319 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sorry.to.Bother.You.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Včetně kurziv a pozičních znaků. Přesně tak, jak jsou na zdroji.

Překlad titulků: Ondřej Zacha

Mělo by sedět i na:
Sorry.to.Bother.You.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Sorry.to.Bother.You.2018.WEB-DL.x264-FGT
Sorry.to.Bother.You.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Sorry.to.Bother.You.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Sorry.To.Bother.You.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Sorry.To.Bother.You.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
IMDB.com

Trailer Sorry to Bother You

Titulky Sorry to Bother You ke stažení

Sorry to Bother You (CD 1)
4 094 028 319 B
Stáhnout v ZIP Sorry to Bother You

Historie Sorry to Bother You

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sorry to Bother You

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti


 


Zavřít reklamu