Survivor S41E13 (2021)

Survivor S41E13 Další název

Survivor 4141/13

Uložil
ItalianManiac Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 249 Celkem: 249 Naposledy: 26.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Survivor.S41E13.iNTERNAL.720p.WEB.h264-KOGi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro www.reality-show.eu

překlad: ItalianManiac
korekce: František Hájek

Sedí i na verze:
Survivor.S41E13.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-KOGi
Survivor.S41E13.WEBRip.x264-ION10
Survivor.S41E13.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS
Survivor.S41E13.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS
IMDB.com

Titulky Survivor S41E13 ke stažení

Survivor S41E13 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Survivor S41E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 41)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S41E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S41E13

21.5.2022 8:59 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-)
21.5.2022 8:49 cj78 odpovědět
bez fotografie
skvělý, díky moc
18.5.2022 21:56 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou serii
17.5.2022 17:35 Chlupodravec odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii! :-)
14.5.2022 17:03 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky moc za skvelu prácu
14.5.2022 12:26 balu1991 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.5.2022 17:31 pidimik odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?


 


Zavřít reklamu