2
00:00:09,340 --> 00:00:12,170
Nekuř, cvič a zakrátko budeš zase chlapík!

3
00:00:12,260 --> 00:00:14,760
Všechny postavy ve filmu i jejich dobrodružství jsou smyšlené.

4
00:01:05,980 --> 00:01:08,650
VIDŽAJ

5
00:01:25,250 --> 00:01:28,000
pákistánsko-afghánská hranice

6
00:02:26,720 --> 00:02:29,560
Blbej angláne!

7
00:02:29,640 --> 00:02:31,810
Buď přistoupíš na naše podmínky...

8
00:02:31,900 --> 00:02:33,980
...nebo je budeme muset jednoho po druhém zabít.

9
00:02:34,070 --> 00:02:37,320
Kvůli vám naši muži velmi trpěli.

10
00:02:53,040 --> 00:02:57,380
Ulaganátan! Ministr za Tamil Nádu!

11
00:02:57,960 --> 00:03:01,380
Víte, proč jsme vás sem přivolali?

12
00:03:01,470 --> 00:03:04,890
Abychom připravili Indy o klidný spánek.

13
00:03:04,970 --> 00:03:07,140
Abychom připravili Indy o klidný spánek.

14
00:03:07,220 --> 00:03:09,640
Už jsme odpálili dost bomb...

15
00:03:09,730 --> 00:03:13,980
...na severu Indie v Dillí a Mumbaji,
vystrašili jsme celý národ.

16
00:03:14,060 --> 00:03:17,650
Teď ukážeme svou sílu na jihu.
Příští útok provedeme...

17
00:03:17,730 --> 00:03:23,320
v Čennaji, tamním nejdůležitějším městě,
kde to nikdo nebude čekat.

18
00:03:23,410 --> 00:03:28,990
Já to věděl! Vzali jste mě sem,
protože jsem ten pravý pro tuhle akci.

19
00:03:29,080 --> 00:03:35,750
Jsem si jistý, že v celém Tamil Nádu
nenajdete lotra jako jsem já.

20
00:03:38,500 --> 00:03:40,920
V Nilagiri je plno marihuanových farem!

21
00:03:41,010 --> 00:03:44,090
Ve čtyřech továrnách vyrábí padělky.

22
00:03:48,100 --> 00:03:51,680
Stal jsem se ministrem...

23
00:03:51,770 --> 00:03:53,440
...poté, co jsem minulého odstranil.

24
00:03:53,520 --> 00:03:56,440
Příští rok budeme vládnout my.

25
00:03:56,520 --> 00:04:00,360
Jak už jste řekl, chci aby se z pěti miliard na mém účtě...
........