1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL
2
00:01:48,704 --> 00:01:52,833
Klid, holky.
To je dobrý.
3
00:01:52,967 --> 00:01:55,803
Klid.
4
00:01:58,681 --> 00:02:02,935
Je to dobrý.
No tak, klid.
5
00:05:12,600 --> 00:05:17,922
PUSTINA TEMNOTY A ZLA
6
00:05:22,292 --> 00:05:26,422
PONDĚLÍ
7
00:06:20,202 --> 00:06:22,413
Mami?
8
00:06:34,373 --> 00:06:38,100
Tvůj bratr dorazil
před pár hodinami.
9
00:06:39,687 --> 00:06:42,315
Řekla jsem ti,
abyste nejezdili.
10
00:06:43,908 --> 00:06:47,202
A já ti řekla,
že přijedeme.
11
00:06:53,292 --> 00:06:56,962
Nemusíte tady být.
12
00:06:57,839 --> 00:07:00,132
Já vím, mami.
13
00:07:15,523 --> 00:07:18,734
- Sakra.
- Potřebujete pomoc?
14
00:07:18,860 --> 00:07:24,657
Podívej, kdo je tady, Charlie.
Superžena nás přišla zachránit.
15
00:07:28,995 --> 00:07:31,914
- Sluší ti to.
- Staráš se dobře o mámu?
16
00:07:32,039 --> 00:07:33,541
Snažím se.
17
00:07:34,792 --> 00:07:37,920
Je hezký, že jste tady.
To je fajn.
18
00:07:38,045 --> 00:07:40,214
Kéž bych přijela dřív.
19
00:07:40,673 --> 00:07:44,469
- Máma vypadá unaveně.
- Vypadá děsně.
20
00:07:50,808 --> 00:07:53,727
Udělám to, Charlie.
21
00:08:49,992 --> 00:08:53,245
Bylo to dobrý.
22
00:08:59,710 --> 00:09:05,300
Myslela jsem, že už nebudete chtít mladé.
Charlie říkal, že se jich má pár narodit.
23
........