1
00:02:05,606 --> 00:02:06,637
Charlesi,
2
00:02:06,857 --> 00:02:08,020
není to skvělý?
3
00:02:08,234 --> 00:02:09,265
Jo.
4
00:02:13,405 --> 00:02:14,781
Dobré odpoledne.
5
00:02:14,990 --> 00:02:15,986
Dobré.
6
00:02:20,496 --> 00:02:22,702
Kéž bych si na ni
mohl sáhnout.
7
00:02:22,915 --> 00:02:24,742
Sáhnout na koho?
8
00:02:25,167 --> 00:02:28,168
Na <i>Challenger.</i> Mašina za
20 milionů.
9
00:02:28,587 --> 00:02:30,046
Co jste myslel vy?
10
00:02:30,256 --> 00:02:32,295
-Pojď, Charlesi.
-Charlesi, jdeš?
11
00:02:32,508 --> 00:02:34,916
Pane Morsi, tohle vám
mám předat.
12
00:02:35,136 --> 00:02:36,250
Jste Charles Morse?
13
00:02:36,679 --> 00:02:39,430
Ten miliardář?
Jste to vážně vy?
14
00:02:40,766 --> 00:02:41,845
Jo.
15
00:02:45,563 --> 00:02:47,187
Tímhle můžete, pane,
16
00:02:47,398 --> 00:02:49,141
za letu mluvit s pilotem.
17
00:02:49,358 --> 00:02:54,150
Zkontroloval jsem deník motoru.
Letadlo je v pořádku.
18
00:02:54,363 --> 00:02:58,313
Nedoporučuji podlétat mraky, pozor
na tažné ptáky a na led.
19
00:02:58,534 --> 00:03:01,321
-Tažné ptáky?
-Narazíme do hejna a je po nás.
20
00:03:01,537 --> 00:03:03,743
Ano, zvláště v tomto období.
21
00:03:03,956 --> 00:03:06,661
Nějaké otázky?
Rád vám poradím.
22
00:03:06,876 --> 00:03:09,995
-Není třeba.
-Říkala jsem, že to bude fajn.
23
00:03:10,212 --> 00:03:12,169
........