1
00:00:05,415 --> 00:00:19,017
IMPERIUM: AUGUSTUS

2
00:00:50,680 --> 00:00:55,889
Hrál jsem příhodně svoji roli v této komedii zvané život?

3
00:00:59,147 --> 00:01:00,945
Snad jsem byl...

4
00:01:02,416 --> 00:01:04,146
či krutý?

5
00:01:08,290 --> 00:01:11,316
Hrál jsem příhodně svoji roli

6
00:01:11,425 --> 00:01:14,418
v této komedii zvané život?

7
00:01:19,908 --> 00:01:22,294
Potlesk, prosím.

8
00:01:24,845 --> 00:01:29,224
(Suetonius: nuž, když se vám to líbilo, teď tleskejte a všichni s radostí nás herce propusťte!)

9
00:04:01,460 --> 00:04:04,588
Řím, 12 př.n.l.

10
00:04:09,170 --> 00:04:10,728
Moji vnukové!

11
00:04:10,839 --> 00:04:12,635
Gaius! Lucius!

12
00:04:14,476 --> 00:04:17,876
Ke všem čertům, to jsou moji kluci. Jsou po matce.

13
00:04:17,979 --> 00:04:21,677
Neřekla bych. Podobají se spíše svému dědovi.

14
00:04:22,783 --> 00:04:24,011
Pojďte kluci.

15
00:04:24,119 --> 00:04:27,576
Váš dědeček je velmi zaneprázdněný kralováním než aby si hrál se svými vnuky.

16
00:04:27,688 --> 00:04:31,420
Julie, nejsem žádný král. Řím nemá krále.

17
00:04:33,361 --> 00:04:36,058
Jen jděte se svou matkou, kluci.

18
00:04:36,163 --> 00:04:38,132
Zítra se vrátí Agrippa,

19
00:04:38,233 --> 00:04:43,363
a potom si váš otec, vy a já zahrajeme na dobývání matčina tábora.

20
00:04:43,471 --> 00:04:46,907
Všechny vás porazím. Ovládám meč lépe než kdokoliv z vás.

21
00:04:47,008 --> 00:04:48,669
To je pravda.

22
00:04:48,777 --> 00:04:52,144
Žena by se nikdy neměla učit ovládat meč.

23
00:04:53,848 --> 00:04:55,338
Občané Říma,

24
00:04:55,449 --> 00:05:00,409
dlouhých 30 let vzkvétá v míru naše Říše.

25
00:05:00,522 --> 00:05:05,255
Žádám vás o bdělost, abychom zachovali mír a pořádek,

........