{1}{1}29.970|www.titulky.com
{5044}{5120}- O čem?|- O dnešní noci?
{5123}{5243}Oh, uh-- Podívej, pravděpodobně se,|však víš, zdržím s klukama.
{5245}{5335}- Možná, víš--|Proč se nesejdeme na párty?|- Okay.
{5338}{5444}- Nechtěla by jsi na mě čekat|celou noc.|- Tak dobře.
{5446}{5505}- Bezva. Uvidíme se později?|- Čau.
{5506}{5565}Čau.
{5913}{6059}- Slater-sone.|- Hej, člověče.
{6061}{6196}- Jak to jde?|- Šlehnout si je lepší, člověče.
{6199}{6285}- Kdy bude ta tvoje párty, člověče?|- 9:30, člověče.
{6286}{6345}9:30. Hmm.
{6346}{6470}Okay, um...|Budu tam, člověče.
{6471}{6530}- Pak se uvidíme, alligátore.
{6531}{6576}Počkat, počkat!
{6578}{6637}Musím zajet před|dnešním odpolednem...
{6640}{6715}na menší služební cestu,|jestli víš o čem mluvím.
{6718}{6785}To o čem mluvíme.
{6786}{6850}To o čem mluvím.
{6851}{6924}Oh,člověče,|Jsem zasraně vyčerpanej.
{7007}{7105}Sám se procházím halou.
{7107}{7172}Kouřím trávu.
{7175}{7287}- Zatím.|- Woodwarde. Bernsteine.
{7290}{7364}Tuším, že budeš mít hluboko do kapsy.
{7366}{7444}- Tak, je to kouřitelnej nebo tekutej obídek?|- Hej.
{7446}{7504}- Kouřitelnej, je to tak?
{7506}{7595}- Budeme dneska hrát pokr?|- Se mnou nepočítejte.
{7596}{7705}- Jasně.|- Pravděpodobně půjdu|na Pickfordovu párty.
{7707}{7794}Měli by jsme udělat něco jako je tohle.|Goodwin je daleko na výletě.
{7796}{7855}- Můžeme hrát pokr kdykoli.|- Půjdeme na párty?
{7857}{7927}- Miku. Cynthie.|- No tak. Nedělejte si s tím starosti.
{7930}{8001}Necítím se pohodlně|v těchto věcech.
{8002}{8061}- Vyzvedni nás v 8:00.|- Okay.
{8062}{8132}- Bude to v pohodě.|- Hádám, že půjdeme|pak na párty.
{8135}{8196}- Okay.|- Tak dobrá.
{8199}{8326}Oh, Miku. Musím ti říct|o tom snu, co jsem měl.
{8329}{8386}- Oh, yeah?|- Ale, um...
{8388}{8446}- musíš slíbit, že to nikomu neřekneš.|- Yeah, jasně.
{8448}{8513}- Řekni, "Slibuju."|- Oh, Jéžiši.
{8516}{8618}- Slibuju, že to nikomu neřeknu.|- Okay, díky.
{8621}{8747}- Okay, jsem tam|a jdu na to...
{8750}{8881}- s perfektním ženským tělem.|- Uh-huh.
{8882}{8946}Ale--
{8948}{9017}- Cože? Co?|- Já to nemůžu říct.
{9020}{9110}No tak, člověče. Nemůžeš mi dát|základ jako je tohle a nedoříct to.
{9112}{9200}Perfektní ženský tělo.|To není špatný začátek.
{9241}{9302}Ale ta hlava|Abrahama Lincolna.
{9305}{9438}- Aaah.|- Myslím, ten klobouk a ty fousy.
{9441}{9536}- Oh, dobře. Nejlíp je nad tím příliš hluboce|nepřemýšlet, správně?|- Nejlíp ne.
{9538}{9622}Musím dostat nějaký matroš|z pana Birchfielda.
{9625}{9742}- Uvidíme se za pár minut.|- Dobře. Sorry.
{9745}{9832}Gilliganovo tranzistorové rádio.|To bylo jedno z těch dobrých.
{9888}{10014}A co to, kde ten sexy|surfař chytal tu obrovskou vlnu?
{10017}{10127}- Pamatujete si to?|- Oh, jasně !
{10129}{10207}- Moskyti. Pamatujete si to?|- Pinku, jdeme.
{10209}{10289}Měli rockovou skupinu. Ginger a|Mary Ann sestavili jejich vlastní skupinu--
{10292}{10393}Já nemůžu jít dokud slečna Wilková sem nepříjde,|tak přemluv Bennyho...
{10396}{10511}a stav se až se budeš vracet.
{10512}{10579}-Co?|-Trenér mi něco dal, co ti mám dát.
{10674}{10754}- Oni to opravdu udělají.|- Jasně.
{10756}{10857}On je chce všechny zpátky|do konce dne.|Věříš tomu?
{10859}{10931}- A všichni to podepdali?|- Jenom aby jsme se ho zbavili.
{10933}{11001}Trenér je jenom|velká zasraná řiť.
{11003}{11129}Podepiš to, nikdy o tom znovu nepřemýšlej.|Nech to bejt.
{11132}{11246}Uděláš dobře, nebo ne?
{11248}{11384}Získáváš vzduch|z tohohle místa, člověče. To není dobrý.
{11386}{11469}Vidíš to?|To musí být utěsněný.
{11470}{11564}Chce to tam dát kolem toho nějakou žvejku,|abys dostal dobrou dávku.
{11650}{11709}Slate.
{11818}{11894}Benny.
{11897}{12023}Nevěřím těm sračkám|o Bonhamově jenohodinovém bubnovém sólu.
{12025}{12145}Jednu hodinu na bubnech? Ty by jsi|nezvládl tyhle sračky.
{12374}{12475}Půjdeme do koupelny.|Mohl by jsi to dát vědět slečně Wilkové?
{12529}{12604}Dobře.|Tohle je naprosto úžasný.
{12607}{12700}"Dobrovolně souhlasím, že|si nebudu dopřávat v jákékoli škole,
{12703}{12773}drog a že se nebudu angažovat|v jakékoli jiné nelegální aktivitě...
{12775}{12873}která by ohrozila|roky těžké práce...
{12875}{12933}nás jako týmu jenž|jsme se zavázali našemu cíli...
{12935}{13007}v sezóně v '76."
{13009}{13054}Jaký kecy.
{13057}{13139}- Kluci tuhle blbost opravdu podepíšou?|- Vypadá to tak.
{13140}{13228}A co udělají příště,|dají vám klukům testy moči?
{13230}{13309}Já jsem nevěděl, že drogy a alkohol|budou takovej velkej problém...
{13311}{13371}kterej musí sahat až k |neo-McCarthyismu.
{13374}{13465}Jenom se obávají, že|někomu z nás by mohlo být pěkně.
{13468}{13529}To je starobylé|potlačování věcí mladých.
{13530}{13629}- Neo-McCarthismus. To se mi líbí.|- To je dobrý, Tommy.
{13630}{13744}To je jako by jste se|snažili dát dohromady|epizodu z Gilliganova Ostrova...
{13745}{13804}bez urážky.
{13805}{13901}O čem to doháje mluvíš?
{13904}{13996}- Vy jste o tom nepřemýšleli, nebo jo?|- Gilliganův Ostrov?
{13999}{14088}To je to co je nazýváno|mužskou pornografickou představou.
{14090}{14166}- Ó můj--|- Přemýšlejte o tom !
{14169}{14275}Jste v podstatě sami|na opuštěném ostrově s dvěma|ochotně dostupnými ženami:
{14278}{14360}jedna svůdná sexuální bohyně,
{14363}{14476}druhá zdravý typ|s pěkným zadkem.
{14479}{14561}Takže kluci mají všechno--|Madonnu a šlapku.
{14564}{14619}Ženský nemají nic.
{14621}{14681}Máme troubu,
{14684}{14794}obézního středně starýho chlápka,|nějakýho vědce.
{14795}{14885}- Myslím--|- Profesor je sexy.
........