1
00:00:02,381 --> 00:00:04,420
V minulém díle Enterprise:
2
00:00:04,420 --> 00:00:10,119
Právě jsme z trupu raketoplánu vytáhli tři kulky ráže 50.
Jsme víc než 200 let v minulosti.
3
00:00:10,119 --> 00:00:12,574
Vzbouřenci!
4
00:00:14,987 --> 00:00:17,275
Vašemu kolegovi se podařilo utéct.
5
00:00:17,275 --> 00:00:20,729
Ujišťuji vás, že ať budu chtít vědět cokoliv,
povíte mi to.
6
00:00:20,729 --> 00:00:24,348
- Kde jsme?
- V Brooklinu.
7
00:00:24,348 --> 00:00:30,048
Díky zbraním, které připravuji, odoláte
jakémukoliv protiútoku, kdekoliv na světě.
8
00:00:30,048 --> 00:00:34,333
Němci nabízej 10 000 babek za informace
vedoucí k tvýmu dopadení. Proč?
9
00:00:34,333 --> 00:00:38,202
Můžu vám jen říct,
že jsme na stejné straně.
10
00:00:38,202 --> 00:00:41,198
Svatá matko...
11
00:00:43,153 --> 00:00:44,817
Uvízli jsme tady.
12
00:00:44,817 --> 00:00:48,354
Němci nám pomáhají postavit průchod,
kterým se dostaneme domů.
13
00:00:48,354 --> 00:00:52,806
Poslal jsem vás do této doby,
protože tady lze Voska zastavit.
14
00:00:52,806 --> 00:00:55,718
Jestli se vám to podaří.
Časová linie bude obnovena.
15
00:00:55,718 --> 00:00:58,838
Jeden z jeho lidí mi řekl, že budují průchod.
16
00:00:58,838 --> 00:01:03,040
Najděte ho. Zničte ho.
Nesmí uspět.
17
00:01:03,040 --> 00:01:05,162
Zastavte ho.
18
00:01:05,162 --> 00:01:07,658
A nyní dokončení.
19
00:01:07,814 --> 00:01:12,222
Zprávy z přehlídky. Amerika a Německo
bok po boku v boji za svobodu.
20
00:01:12,222 --> 00:01:21,969
Na své první návštěvě země statečných,
se německému kancléři dostalo vřelého uvítání.
21
00:01:21,969 --> 00:01:29,259
Pozdravil nadšené davy na Time Square
a rozhlédl se z vrcholku Empire State Building.
22
00:01:29,259 --> 00:01:31,336
Pozor na první krok.
........