1
00:00:07,548 --> 00:00:09,609
Já jsem blázen.

2
00:00:10,418 --> 00:00:12,209
Jsem, ale

3
00:00:12,453 --> 00:00:14,349
jste si jistý?

4
00:00:14,956 --> 00:00:17,519
Že mě vážně můžete léčit?

5
00:00:21,229 --> 00:00:24,594
Nejste blázen.

6
00:00:24,599 --> 00:00:26,529
Jste jen nemocná.

7
00:00:27,635 --> 00:00:31,734
Pokud si svou nemoc přiznáte,

8
00:00:31,739 --> 00:00:34,699
pak se můžete léčit.

9
00:00:36,644 --> 00:00:39,669
Vypadá to, že i vy jste nemocný.

10
00:00:39,947 --> 00:00:41,809
Nemocí z povolání.

11
00:00:42,517 --> 00:00:45,549
Každý, koho potkáte, vám
musí připadat jako pacient.

12
00:00:46,354 --> 00:00:48,684
Ale víte, já nejsem nemocná.

13
00:00:48,690 --> 00:00:51,219
Mám jen výbušnou povahu.

14
00:00:52,393 --> 00:00:57,259
Děkuji za nabídku, ale
postarám se o sebe sama.

15
00:00:58,499 --> 00:01:00,329
Na shledanou.

16
00:01:21,255 --> 00:01:24,819
Co je to za doktora, že
si sám shání pacienty?

17
00:01:27,328 --> 00:01:30,629
Možná jsem mu měla říct, že
už k jednomu doktorovi chodím.

18
00:01:46,047 --> 00:01:47,814
[Slečna Han se odmítla
nechat léčit.]

19
00:01:47,915 --> 00:01:50,449
[Myslím, že to chvíli potrvá.]

20
00:02:01,896 --> 00:02:03,194
(Ji Young Won)

21
00:02:03,197 --> 00:02:04,994
[A co, že to chvíli potrvá?]

22
00:02:04,999 --> 00:02:07,134
[Stačí, když to nevzdáš.]

23
00:02:07,135 --> 00:02:09,234
[Špatný lékař není
ten neschopný,

24
00:02:09,237 --> 00:02:11,629
........