1
00:01:50,424 --> 00:01:53,876
ĎÁBELSKÝ HOLIČ Z FLEET STREET
2
00:03:49,794 --> 00:03:54,621
<i>Já proplul svět, zřel jeho krásy</i>
3
00:03:54,840 --> 00:03:58,921
<i>od Dardanel až po hory v Peru,</i>
4
00:03:59,095 --> 00:04:03,258
<i>ale Londýn je Londýn.</i>
5
00:04:03,432 --> 00:04:07,513
<i>Jistě, Londýn je Londýn.</i>
6
00:04:07,687 --> 00:04:09,810
Pane Todde?
7
00:04:09,981 --> 00:04:14,808
<i>Jsi mladý. Život se s tebou mazlil.</i>
8
00:04:17,989 --> 00:04:22,900
<i>Však poznáš.</i>
9
00:04:36,883 --> 00:04:39,005
<i>Je to doupě krys,</i>
10
00:04:39,176 --> 00:04:40,968
<i>v něm smrad a sliz.</i>
11
00:04:41,137 --> 00:04:43,213
<i>Je to vřed a v něm hnis</i>
12
00:04:43,389 --> 00:04:45,595
<i>a říkají mu Londýn.</i>
13
00:04:46,767 --> 00:04:48,807
<i>Hrstka vyvolených</i>
14
00:04:48,978 --> 00:04:50,971
<i>se shůry dívá na lůzu dole.</i>
15
00:04:51,147 --> 00:04:53,816
<i>Z krásy dělají špínu a mamon.</i>
16
00:04:53,983 --> 00:04:58,230
<i>l já proplul svět a zřel jeho krásy,</i>
17
00:04:58,404 --> 00:05:02,817
<i>protože ukrutnost lidská</i>
<i>jak Peru krásná je.</i>
18
00:05:02,992 --> 00:05:08,579
<i>Ale Londýn je Londýn.</i>
19
00:05:25,097 --> 00:05:27,671
Děje se něco, pane Todde?
20
00:05:28,976 --> 00:05:31,728
Omlouvám se, Anthony.
21
00:05:31,896 --> 00:05:34,648
Cosi mě tíží.
22
00:05:36,025 --> 00:05:40,023
V těchto ulicích, které jsem znával,
23
00:05:40,279 --> 00:05:43,364
-cítím stíny.
-Stíny?
24
00:05:44,408 --> 00:05:46,318
Duchy.
25
00:05:52,959 --> 00:05:56,375
........