1
00:01:50,424 --> 00:01:53,876
ĎÁBELSKÝ HOLIČ Z FLEET STREET

2
00:03:49,794 --> 00:03:54,621
<i>Já proplul svět, zřel jeho krásy</i>

3
00:03:54,840 --> 00:03:58,921
<i>od Dardanel až po hory v Peru,</i>

4
00:03:59,095 --> 00:04:03,258
<i>ale Londýn je Londýn.</i>

5
00:04:03,432 --> 00:04:07,513
<i>Jistě, Londýn je Londýn.</i>

6
00:04:07,687 --> 00:04:09,810
Pane Todde?

7
00:04:09,981 --> 00:04:14,808
<i>Jsi mladý. Život se s tebou mazlil.</i>

8
00:04:17,989 --> 00:04:22,900
<i>Však poznáš.</i>

9
00:04:36,883 --> 00:04:39,005
<i>Je to doupě krys,</i>

10
00:04:39,176 --> 00:04:40,968
<i>v něm smrad a sliz.</i>

11
00:04:41,137 --> 00:04:43,213
<i>Je to vřed a v něm hnis</i>

12
00:04:43,389 --> 00:04:45,595
<i>a říkají mu Londýn.</i>

13
00:04:46,767 --> 00:04:48,807
<i>Hrstka vyvolených</i>

14
00:04:48,978 --> 00:04:50,971
<i>se shůry dívá na lůzu dole.</i>

15
00:04:51,147 --> 00:04:53,816
<i>Z krásy dělají špínu a mamon.</i>

16
00:04:53,983 --> 00:04:58,230
<i>l já proplul svět a zřel jeho krásy,</i>

17
00:04:58,404 --> 00:05:02,817
<i>protože ukrutnost lidská</i>
<i>jak Peru krásná je.</i>

18
00:05:02,992 --> 00:05:08,579
<i>Ale Londýn je Londýn.</i>

19
00:05:25,097 --> 00:05:27,671
Děje se něco, pane Todde?

20
00:05:28,976 --> 00:05:31,728
Omlouvám se, Anthony.

21
00:05:31,896 --> 00:05:34,648
Cosi mě tíží.

22
00:05:36,025 --> 00:05:40,023
V těchto ulicích, které jsem znával,

23
00:05:40,279 --> 00:05:43,364
-cítím stíny.
-Stíny?

24
00:05:44,408 --> 00:05:46,318
Duchy.

25
00:05:52,959 --> 00:05:56,375
........