1
00:00:41,345 --> 00:00:44,599
Mutanti...
Od zjištění jejich přítomnosti
2
00:00:44,724 --> 00:00:49,896
bylo na ně nazíráno se strachem,
podezřívavostí, často také s nenávistí.
3
00:00:50,021 --> 00:00:52,232
Na planetě zuří spor.
4
00:00:52,357 --> 00:00:55,736
Jsou mutanti nový článek řetězu evoluce?
5
00:00:55,861 --> 00:01:01,409
nebo prostě novým lidským druhem
bojujícím o své místo na Zemi.
6
00:01:01,534 --> 00:01:04,538
Tak či onak,
je to historický fakt.
7
00:01:04,663 --> 00:01:10,586
sdílení světa nikdy nebylo
atributem lidství.
8
00:01:51,006 --> 00:01:55,469
Nejsme nepřátelé, ale přátelé.
Neměli bychom být nepřátelé.
9
00:01:55,595 --> 00:02:00,934
I když hněv může ukazovat na naše znepokojení,
nemůže to zničit pouta naší náklonost.
10
00:02:01,059 --> 00:02:05,981
Lincoln to řekl na svém prvním projevu
jako 16-tý prezident.
11
00:02:06,106 --> 00:02:08,609
To je jeden z mých oblíbených.
12
00:02:08,734 --> 00:02:14,074
Pokud už máte lístky...
můžeme začít s prohlídkou.
13
00:02:19,288 --> 00:02:22,959
Jackie, můžeš zrušit večerní schůzku.
Strávím večer se synem.
14
00:02:23,084 --> 00:02:24,377
Ano, pane prezidente.
15
00:02:52,700 --> 00:02:55,078
Promiňte, ztratil jste se?
16
00:03:05,882 --> 00:03:08,301
Sekce pro návštěvníky.
17
00:03:13,056 --> 00:03:14,558
Není sám...
18
00:03:14,683 --> 00:03:18,479
Pane prezidente, porušení bezpečnosti.
Jackie, odchod. Vem ho do auta.
19
00:03:20,523 --> 00:03:22,233
Východy nejsou zajištěné, nevíme kolik jich je.
20
00:03:22,358 --> 00:03:24,360
Obě strany zabezpečeny.
21
00:03:33,704 --> 00:03:36,207
Něco je na chodbě.
Do úkrytu.
22
00:03:36,332 --> 00:03:37,458
tudy ne, tady to není bezpečné.
........